КнигоПровод.Ru | 22.11.2024 |
|
|
Путь и текст: китайские паломники в Индии Научное издание |
Александрова Н. В. |
год издания — 2008, кол-во страниц — 366, ISBN — 978-5-02-018408-4, тираж — 800, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7БЦ матов., масса книги — 450 гр., издательство — Восточная литература РАН |
|
цена: 499.00 руб | | | | |
|
Издание осуществлено при финансовой поддержке РГНФ согласно проекту №06-01-16165д
Утверждено к печати Институтом востоковедения РАН
Формат 60x90 1/16. Печать офсетная |
ключевые слова — будд, фа-сян, сюань-цзан, индийск, канон, шёлков |
В книге исследуются сочинения китайских буддистов-паломников Фа-сяня и Сюань-цзана, побывавших в Индии и странах Центральной Азии в V и VII вв. и оставивших «записки», которые представляют собой важнейший источник по истории, древней географии и культуре этих регионов. Автор анализирует структуру текста «записок», рассматривает приводимый в них мифологический материал, обращая внимание на проблему восприятия китайцами индийской традиции и демонстрируя возможности использования китайских источников для анализа буддийской мифологии и выявления её архаических корней. Важную часть книги составляют переводы с китайского сочинения Фа-сяня и отдельных цзюаней сочинения Сюань-цзана, снабжённые комментарием, в первую очередь терминологического и историко-географического характера. Событиям истории не столь часто суждено было оставить явственно читаемые следы. Сохраняющий их представитель книжной культуры, создающий текст, делает ушедшую эпоху досягаемой, однако именно приверженность автора книжной учёности, старинной текстовой традиции и литературным канонам обеспечивает глубоко опосредованное отношение текста к действительности. Восприятие создателя текста, отягощённое веками складывавшейся системой ценностей и представлений, определяет наполняющее текст содержание, формируемое свойственными данной культуре ассоциациями. Так, сохраняя в себе следы времени и будучи порождением исторически обусловленной культурной среды, древний текст ставит перед исследователем сложную и притягательную задачу выявления колеблющегося соотношения между фактом текста и просматривающимся за ним фактом истории.
Время китайских паломнических странствий в Индию (III—VIII вв.) запечатлено в объёмных, основательных текстах записок паломников, содержащих необозримое множество кропотливо собранных свидетельств о посещённых странах. Сохранённые в китайском буддийском каноне, это в первую очередь «Записки о буддийских странах» («Фо го цзи», 1 цз.) — сочинение Фа-сяня, ходившего в Индию в начале V в., и в особенности «Записки о западных странах, [составленные в правление] великой династии Тан» («Дай Тан си юй цзи», 12 цз.) — обстоятельный труд Сюань-цзана, совершившего паломничество в 629—645 гг. Со времени появления первых переводов этих текстов они способствовали росту интереса к истории Индии и стран Шёлкового пути: проблемам исторической географии, истории буддизма, истории архитектуры, литературы, социальных отношений, торговых и дипломатических связей, служа, как кажется, неисчерпаемым источником данных по самым разным темам; начиная с середины XIX в. практически в любом номере «азиатских» журналов можно обнаружить исследовательские статьи со ссылками на китайских паломников.
Увлечение китайскими паломническими текстами вылилось в создание целой серии переводов Фа-сяня, следовавших друг за другом на протяжении XIX — начала XX в., и развернувшуюся вокруг них полемику…
Введение Нисхождение Будды с небес. Рельеф из Бхархута
|
ОГЛАВЛЕНИЕВведение | 3 | | Предварительные замечания: карта путешествий | китайских паломников | 11 | | Глава I | Создание паломнического текста | 24 | | Глава II | Легенды о нагах и буддийская историография | 45 | | Глава III | Семантика пространства в культуре буддизма | и текст паломника | 69 | | Заключение | 112 | | Переводы | | Фа-сянь | Записки о буддийских странах (Фо го цзи) | 115 | | Сюань-цзан | Записки о западных странах, [составленные в правление] | великой [династии] Тан (Дай Тан си юй цзи) | Цзюань I. Тридцать четыре страны | 152 | Цзюань II. Три страны | 171 | Цзюань III. Восемь стран | 195 | Цзюань IV. Пятнадцать стран | 216 | Цзюань XII. Двадцать две страны | 235 | | Комментарий | 260 | Список сокращений | 305 | Библиография | 306 | Список литературы, использованной в комментарии | 310 | Указатель имён | 312 | Указатель географических названий | 318 | Указатель терминов, встречающихся в текстах переводов | 330 | Список текстов, упоминаемых в переводах | 333 | Summary | 334 |
|
Книги на ту же тему- Записки о западных странах [эпохи] Великой Тан (Да Тан си юй цзи), Сюань-цзан, 2012
- Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги (Да Тан Сань-цзан цюй цзин шихуа), 1987
- Дигха-никая (Собрание длинных поучений), 2020
- Махавайрочана-сутра, 2018
- Философия буддизма: энциклопедия, Степанянц М. Т., ред., 2011
- Архив Российской китаистики. Тома I, II (комплект из 2 книг), Кобзев А. И., сост., 2013
|
|
|
© 1913—2013 КнигоПровод.Ru | http://knigoprovod.ru |
|