|
Новые данные о вьетнамском летописании Научное издание |
Федорин А. Л. |
год издания — 2008, кол-во страниц — 207, ISBN — 978-5-02-036342-7, тираж — 300, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7БЦ матов., масса книги — 340 гр., издательство — Восточная литература РАН |
серия — Труды Института практического востоковедения |
цена: 399.00 руб | | | | |
|
Утверждено к печати Институтом практического востоковедения
Формат 60x90 1/16. Печать офсетная |
ключевые слова — текстолог, ксилограф, вьетнам, дайвьет, иероглиф, деопик |
В книге приводятся результаты текстологического анализа ряда ксилографов основного источника по древней и средневековой истории Вьетнама — летописи «Полное собрание исторических записок Дайвьета». Использование количественных и формальных методов позволило по-новому взглянуть на проблемы создания и бытования этого источника, в частности доказать, что первый его ксилограф появился ещё в XV в., т. е. на 200 лет раньше, чем считалось до этого.
Историческая наука всегда отличалась высокой степенью консерватизма. Большинство тем в истории как стран Запада, так и стран Востока в течение жизни ряда поколений подвергалось тщательному анализу и перекрёстному исследованию многих хорошо подготовленных людей из различных стран, которые коллективными усилиями формировали общепринятые воззрения на ту или иную проблему, постепенно приближаясь к, увы, недостижимой Истине. В этих условиях даже небольшое уточнение или развитие сложившихся взглядов, особенно в случае привлечения новых источников или новых методов исследования, уже, безусловно, является важным достижением, реальным результатом кропотливого и часто неблагодарного труда историка. Попытка революционного переворота в наших представлениях об основополагающих проблемах (а именно к ним относят проблему создания и бытования главного источника по истории древнего и средневекового Вьетнама — Дайвьет шы ки тоан тхы, «Полного собрания исторических записок Дайвьета»; далее — ТТ) может выглядеть весьма подозрительной, подобно фоменковским «новым хронологиям». Однако в результате исследования ксилографов этой вьетнамской хроники, которое должно было лишь сопроводить её первый перевод на русский язык, были выявлены важные и парадоксальные особенности её довольно многочисленных оттисков, интерпретировать которые я смог, только пересмотрев многие существовавшие ранее представления об этом источнике, в том числе сформировавшиеся на основании работ глубоко уважаемых мною вьетнамских, французских и японских коллег. Настороженно относясь к «ниспровергателям авторитетов» и никогда не ставя перед собой подобной задачи, я тем не менее позволю себе описать все эти особенности ксилографического текста и дать их интерпретацию в том виде, в котором она представляется мне правильной. Не сомневаюсь, что многие выводы, содержащиеся в этой работе, в дальнейшем будут уточнены. Не исключаю, что некоторые из них могут быть опровергнуты. К моим критикам (которых, предвижу, будет немало) обращаюсь с призывом сосредоточить своё внимание в первую очередь на тех объективных особенностях текста, которые мне удалось выявить, и дать собственную версию их происхождения, действуя в соответствии с Резолюцией 1988 г. о результатах конференции по ксилографам этой хроники: «Вести обсуждение проблемы на научной основе, в духе объективности, конструктивности и уважения к национальным культурным ценностям, не допускать, чтобы различие в позициях порождало вражду и персональные нападки» [Резолюция о результатах 1988].
Пользуясь случаем, хочу выразить глубокую благодарность директору Института иероглифического письма господину Чинь Кхак Маню и директору Института истории господину Чан Дык Кыонгу, разрешившим мне работать с драгоценными ксилографами хроники и даже снять копии с некоторых из них, Д. В. Деопику, Д. В. Микульскому, К. Ю. Леонову и А. В. Никитину, ценные замечания которых позволили существенно улучшить текст работы и избежать ряда серьёзных ошибок, а также П. В. Познеру, любезно согласившемуся предоставить мне возможность ознакомиться с фотокопией ксилографа хроники «Одобренное высочайшим повелением всеобщее зерцало вьетской истории, основа и частности». Без их помощи и содействия осуществить данное исследование было бы невозможно.
Вступительное слово
|
ОГЛАВЛЕНИЕВступительное слово | 6 | 1. Особенности историографической традиции во Вьетнаме | в рамках стран дальневосточного культурного ареала | 8 | 2. Краткие сведения о сложившихся к настоящему времени | представлениях о процессе создания и бытования «Полного | собрания исторических записок Дайвьета» | 11 | 3. История изучения «Полного собрания исторических записок Дайвьета» | во Вьетнаме и за рубежом | 14 | 4. Иерархия сохранившихся ксилографических текстов | «Полного собрания исторических записок Дайвьета» | 33 | 5. История ксилографии во Вьетнаме и особенности процесса | создания и воссоздания ксилографов на Дальнем Востоке | 37 | 6. Элементы текста «Полного собрания исторических | записок Дайвьета» | 48 | 7. Отступления от правил распределения иероглифов в элементах | текста различного типа «Полного собрания исторических записок | Дайвьета». Интерпретация возможных сроков и причин появления | этих отклонений | 61 | 8. Интерпретация некоторых поздних исправлений на досках | ксилографа «Полного собрания исторических записок Дайвьета». | Возможные сроки внесения этих исправлений | 63 | 9. Доказательства существования ксилографической версии | «Полного собрания исторических записок Дайвьета», созданной | историографами династии Мак. Название хроники и её деление | на главы в тот период | 72 | 10. Так что же за ксилографы «Полного собрания исторических | записок Дайвьета» сохранились до нашего времени? | 89 | 11. Анализ фрагмента ксилографа ТТ/Нгуен Ван Хуен. | Его сравнение с текстом TT/SA.PD 2310 | 93 | 12. История создания и бытования «Полного собрания исторических | записок Дайвьета» с учётом новых данных | 102 | | Приложение 1 | 115 | Приложение 2 | 121 | Приложение 3 | 132 | Список сокращений | 197 | Библиография | 198 | Перечень таблиц | 207 |
|
Книги на ту же тему- Аграрная история Вьетнама (X — начало XVI в.), Деопик Д. В., Никитин А. В., 2015
- Количественные методы в изучении исторической информации: «проверяемая история», Деопик Д. В., 2011
- Миниатюрные сады стран дальневосточного культурного региона: Классическое востоковедение. Культы, религии, ритуалы, Стейн Р., Дюран М., Бонифаси А., Пшилуски Ж., Поре-Масперо Э., 2007
- Из истории стран Юго-Восточной Азии, Седов Л. А., Тюрин В. А., Узянов А. Н., ред., 1968
- Золотые мечи и колодки невольников, Итс Р. Ф., 1976
- Труды Института практического востоковедения: Том I: Сборник статей к 10-летию ИПВ, Микульский Д. В., Орлов В. В., ред., 2005
- Восток — Запад: Историко-литературный альманах: 2005—2006, Мясников B. C., ред., 2006
- Расы и народы. Выпуск 6, Григулевич И. Р., ред., 1976
- Хронология стран Восточной и Центральной Азии, Концевич Л. Р., 2010
|
|
|