ВЕЧНЫЙ ДЕНЬ |
|
Перевод М. Л. Гаспарова |
| Текст[Примеч.] |
Берлин I | 7[396] |
Берлин II | 9[398] |
Дачный праздник | 10[399] |
Поезда | 11[400] |
Берлин III | 12[400] |
Голод | 13[401] |
Арестанты I | 14[401] |
Арестанты II | 15[402] |
Бог города | 16[403] |
Окраина | 17[404] |
Демоны городов | 19[405] |
Слепой | 21[406] |
Утопленница | 23[408] |
Спящий в лесу | 25[409] |
И ты мертва? | 27[410] |
После битвы | 29[411] |
Дерево | 30[411] |
Луи Капет | 32[412] |
Маренго | 33[414] |
Робеспьер | 34[415] |
Стикс | 35[415] |
Тучи | 37[417] |
Склеп | 39[419] |
Мертвецкий край | 41[419] |
Летучий Голландец | 44[419] |
Апрель | 48[422] |
Самый длинный день | 49[423] |
Успокоение | 50[424] |
Колумб | 51[429] |
На севере | 53[430] |
Зима | 54[431] |
Вечер | 55[432] |
Осень | 56[432] |
Крестный ход | 58[433] |
День | 60[435] |
Смерть влюблённых | 63[436] |
Офелия | 65[437] |
Учёные | 68[439] |
Госпиталь | 69[440] |
Спящие | 73[440] |
Чёрные видения | 75[444] |
|
UMBRA VITAE |
|
Перевод М. Л. Гаспарова |
|
Umbra vitae | 83[448] |
Война | 85[452] |
Морг | 88[454] |
Мореплаватели | 93[454] |
Сомнамбулы | 95[455] |
Сумасшедший сад | 97[455] |
«Остроголовый, веющий жёлтыми…» | 98[456] |
«Плавучими кораблями…» | 99[456] |
Месяц | 101[456] |
Города | 103[457] |
Морские города | 104[457] |
Замки | 105[457] |
Город мук | 106[458] |
Помешанные | 109[458] |
Проклятье городов | 115[458] |
Ката | 116[463] |
Город | 117[463] |
Веселье | 118[463] |
Ночь | 119[464] |
Умирающий фавн | 121[464] |
Полусон | 122[464] |
Зима | 123[465] |
Гимн | 124[465] |
Слепые женщины | 125[465] |
Ночь III | 126[466] |
Новые дома | 127[466] |
Самсон | 128[466] |
«Нас зазывали дворы, хватали худыми руками…» | 129[467] |
Облачные города | 130[467] |
Всех усопших | 131[468] |
Птицы | 132[468] |
Глухие II | 133[468] |
Адская вечеря | 135[468] |
Моя душа | 141[469] |
Посвящается Хильдегарде К. | 142[470] |
Танцовщица на резном камне | 145[471] |
Нога mortis | 146[471] |
Пилат | 148[471] |
Сад | 149[472] |
Иуда | 150[472] |
Дерево | 151[473] |
Богослужение | 153[473] |
«Всюду, куда ни взглянешь…» | 154[474] |
|
НЕБЕСНАЯ ТРАГЕДИЯ |
Перевод М. Л. Гаспарова |
|
«Над долиной — дремота ранних сумерек…» | 157[476] |
«Где шумели, кружась, карусели…» | 158[477] |
Мертвецы на холме | 159[477] |
Из Тюрингии II | 162[478] |
Лес | 163[478] |
«О, дальний, дальний вечер. Выгорают…» | 164[478] |
Autumnus | 165[478] |
День | 166[479] |
Смерть любовников в море | 168[479] |
Савонарола | 170[479] |
Странники | 171[480] |
Джина | 173[480] |
Обезьяна | 174[480] |
Смерть Пьеро | 176[481] |
Тоска о Париже | 177[481] |
Плодоеды | 180[482] |
Месяц | 182[483] |
Лесные города | 183[483] |
Россия | 184[483] |
Арабеска | 185[484] |
Printemps | 187[484] |
Лес | 188[484] |
Пароходы на Хафеле | 189[485] |
Посвящается Хильдегарде К. | 190[485] |
«Вы, души мёртвых, белые бабочки…» | 192[486] |
К морю | 194[486] |
«Отгремело лето над мёртвыми нивами…» | 196[487] |
Ад | 197[487] |
Глухие | 199[490] |
Пленные звери | 201[490] |
Последнее бденье | 202[491] |
Осень | 203[491] |
Война | 204[491] |
Мельницы | 205[491] |
«Наступит час, и грянет великий мор…» | 206[492] |
«Изморозь. Пчёлы в тонких одежках…» | 208[492] |
«Ещё раз вышли мы с тобой на солнце…» | 209[492] |
Ночь | 210[493] |
«Дни прозрачней сходят в вечер…» | 212[493] |
Осенний сад | 213[493] |
Весна | 215[493] |
Середина зимы | 216[493] |
Ноябрь | 217[494] |
«Короткий вечер. Ветреный час…» | 218[494] |
Помешанные | 219[494] |
Парк | 221[494] |
Ночь | 222[495] |
Героический пейзаж | 223[495] |
Самоубийцы | 225[495] |
Базары | 227[495] |
|
ДОПОЛНЕНИЯ |
СТИХОТВОРЕНИЯ ГЕОРГА ГЕЙМА В ДРУГИХ РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ |
|
Umbra vitae (Перевод С. Тартаковера) | 229 |
Дерево (Перевод Б. Лапина) | 231 |
«Длинные твои ресницы…» (Перевод Ф. Сологуба) | 233 |
Бог города (Перевод В. Нейштадта) | 236 |
Моряки (Перевод В. Нейштадта) | 237 |
Демоны городов (Перевод Б. Пастернака) | 239 |
Призрак войны (Перевод Б. Пастернака) | 241 |
«На судах быстроходных…» (Перевод Б. Пастернака) | 243 |
«Твои ресницы длинные…» (Перевод Г. Петникова) | 245 |
Россия (Перевод Л. Гинзбурга) | 247 |
«С безлюдными кораблями…» (Перевод Г. Ратгауза) | 248 |
«Холмы и поле за полем…» (Перевод Г. Ратгауза) | 250 |
Умалишённые (Перевод В. Топорова) | 251 |
Умалишённые (Вариация) (Перевод В. Топорова) | 256 |
За ресницами длинными (Перевод В. Топорова) | 259 |
Бог города (Перевод Г. Ратгауза) | 261 |
Осенний сад (Перевод Г. Ратгауза) | 262 |
Вечер (Перевод Г. Ратгауза) | 264 |
Смерть любящих (Перевод Г. Ратгауза) | 265 |
Колумб (Перевод Г. Ратгауза) | 267 |
«Где только что шумели карусели…» (Перевод А. Попова) | 269 |
Равнины (Перевод А. Попова) | 270 |
«Он как весна. Ты видишь? Он сперва…» (Перевод В. Микушевича) | 271 |
К морю (Перевод В. Микушевича) | 272 |
«Подстрелена невидимою пулей…» (Перевод В. Микушевича) | 274 |
Из цикла «Весна» (Перевод В. Микушевича) | 275 |
Облака (Перевод И. Болычева) | 276 |
Офелия (Перевод И. Болычева) | 278 |
«Привязанная лодка на канате…» (Перевод А. Попова) | 281 |
Вечер (Перевод А. Попова) | 282 |
«В постели смятой распластаться сонно…» (Перевод А. Попова) | 284 |
Предвечерье (Перевод А. Попова) | 286 |
«Город мрачно навис вдоль небес, полных бури…» (Перевод А. Попова) | 287 |
Спящий в лесу (Перевод А. Николаева) | 288 |
Гина (Перевод А. Николаева) | 290 |
|
ПРИЛОЖЕНИЯ |
|
Н. С. Павлова. Поэтика Гейма | 293 |
А. В. Маркин. О книге «Вечный день» | 355 |
Г. И. Ратгауз. Поэзия Георга Гейма в России | 379 |
М. Л. Гаспаров. От переводчика | 392 |
|
ПРИМЕЧАНИЯ |
|
Обоснование текста (составила Н. С. Павлова) | 394 |
Вечный день (составил А. В. Маркин) | 396 |
Umbra vitae (составил А. В. Маркин) | 445 |
Небесная трагедия (составил А.В. Маркин) | 475 |
Материалы к библиографии русских переводов |
Георга Гейма (составил Г. И. Ратгауз) | 496 |
Хронологическая таблица жизни и творчества |
Георга Гейма (составила Е. А. Микрина) | 501 |