КнигоПровод.Ru22.11.2024

/История/Восток

Труды по иранскому языкознанию: избранное — Боголюбов М. Н.
Труды по иранскому языкознанию: избранное
Научное издание
Боголюбов М. Н.
год издания — 2012, кол-во страниц — 503, ISBN — 978-5-02-036526-1, тираж — 300, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б суперобл., масса книги — 940 гр., издательство — Восточная литература РАН
серия — Классики отечественного востоковедения
цена: 1400.00 рубПоложить эту книгу в корзину
Утверждено к печати Институтом восточных рукописей РАН

Формат 70x100 1/16
ключевые слова — иран, арамейск, авест, семитолог, согд, хорезм, пехлевийск, вахан, осетин, таджик, перс, афган, заххак, сакск, сирийск, антидэвов, ксеркс, эламск, авроман, килик, даскилейон, персепол, аршам, кандагар, ахурамазд, ригвед, антарес, зарат, трайтавн, анахит

В книгу вошли избранные статьи и краткие сообщения крупнейшего российского филолога-ираниста, действительного члена РАН М. Н. Боголюбова. Все статьи сгруппированы по тематическому принципу: сравнительно-историческая грамматика живых иранских языков; исследование среднеиранских языков; сравнительно-историческое изучение древнеиранских языков; иранские элементы в арамейских текстах; чтение арамейских документов; анализ иранских астрономических и календарных терминов; чтение и интерпретация авестийских текстов. Объединённые в одном томе, эти работы демонстрируют многообразие интересов М. Н. Боголюбова, выявляют принципы его лингвистических исследований, дают представление о вкладе учёного в иранское языкознание, семитологию, лингвистику и культурологию.

Издание сопровождается очерком о жизни и научном творчестве акад. М. Н. Боголюбова, полным списком его печатных работ, указателями.


В настоящий том вошли избранные статьи и краткие сообщения крупнейшего отечественного филолога-ираниста, действительного члена РАН Михаила Николаевича Боголюбова, опубликованные им в самых разных журналах, в том числе малотиражных, и уже сейчас ставших библиографической редкостью.

М. Н. Боголюбовым опубликовано около двухсот статей, кратких сообщений и тезисов докладов по разным отраслям иранистики и семитологии. Данный том включает 84 статьи. Написанные в разные годы, в данном сборнике они сгруппированы по тематическому принципу и разделены на шесть разделов. Первый раздел включает статьи по сравнительно-исторической грамматике живых иранских языков, второй — по исследованию среднеиранских языков, прежде всего согдийского и хорезмийского, третий — статьи по сравнительно-историческому изучению древнеиранских языков, четвёртый включает статьи, посвящённые выявлению иранских элементов в арамейских текстах и чтению арамейских документов, пятый — статьи, посвящённые анализу иранских астрономических и календарных терминов, в шестой вошли статьи, посвящённые чтению и интерпретации авестийских текстов.

Выбор статей для данного тома обусловлен следующими задачами: представить читателю многообразие интересов М. Н. Боголюбова, продемонстрировать принципы его лингвистических исследований, связанных между собой как объектом изучения, так и единой методикой, показать значимость его научного наследия.

В данное издание не включены работы, написанные в соавторстве.

Статьи М. Н. Боголюбова создавались и публиковались на протяжении более чем 60 лет. За эти годы менялась транскрипция и транслитерация, используемая при исследовании привлекаемых учёным языков, но составителем было принято решение не вторгаться в текст публикуемых работ, тем более что Михаил Николаевич в ряде случаев сознательно придерживался своей точки зрения на принципы транскрибирования (в частности, для пехлевийских текстов он использовал транскрипцию прежнюю, с применением щелевых согласных). Авестийская транслитерация ранних статей Михаила Николаевича также оставлена без изменений: тенденция передавать знаки «y» и «w» как удвоенные ii и uu появилась в семидесятые годы, и в последних работах Михаил Николаевич придерживался этой системы. Оставлены без изменения формы имени собственного, упоминаемые в статьях, в том случае, если они рассматриваются в контексте разновременных документов (например, Аршама и позднее — Аршам). При передаче иностранных имён и фамилий на русский язык составителем учтены современные правила транслитерации (Хинц вместо Гинц, Альтхайм вместо Альтхейм и т.д.). Проведена унификация системы библиографических ссылок и сносок. Раскрыты, насколько это оказалось возможным (не всегда можно было определить, какие издания источников были использованы автором), «глухие ссылки». Ссылки и уточнения, добавленные составителем, заключены в квадратные скобки. Автором использованы квадратные и прямые скобки при передаче фонемы, угловые — при передаче графемы. В издании надписей в квадратные скобки традиционно заключаются восстанавливаемые знаки, в круглые — предлагаемые восполнения, курсивом выделяются восстанавливаемые чтения.

Составитель благодарит всех, кто оказал помощь и поддержку при подготовке данного издания, прежде всего академика РАН И. М. Стеблина-Каменского, члена-корреспондента РАН М. А. Дандамаева, доктора филологических наук, профессора Л. Г. Герценберга, доктора исторических наук, профессора Е. Н. Мещерскую, кандидата филологических наук Л. Р. Додыхудоеву.

Объединённые в одном томе, статьи Михаила Николаевича Боголюбова дадут читателю представление о вкладе видного отечественного учёного в иранское языкознание, семитологию, лингвистику и культурологию.

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
О. М. Чунакова

Михаил Николаевич Боголюбов
(1918—2010)

Михаил Николаевич Боголюбов (1918—2010)

ОГЛАВЛЕНИЕ

От составителя3
Михаил Николаевич Боголюбов (О. М. Чунакова)5
Список печатных работ академика РАН М. Н. Боголюбова (О. М. Чунакова)17
 
Живые иранские языки
 
К этимологии ваханского вспомогательного глагола тэй-: ту- «быть»33
Ещё раз об осетинских дäн, дä36
Предложения с архаичным причастием в говорах таджикского языка39
К исторической грамматике таджикского и персидского языков42
Восклицательное предложение с частицей в раннем новоперсидском
языке49
Строфа из таджикской песни VII века (дополнение к «Истории Бухары»
Наршахи)56
Афганское mina «любовь»64
Персидское название янтаря69
Персидские mārgīr и mār71
Персидские слова с xar° и kar° и рыба kara в Авесте74
Заххак и Ажи Дахака76
Василию Ивановичу Абаеву к торжественному дню82
 
Среднеиранские языки
 
Пехлевийская надпись из Константинополя89
Согдийский документ A9R Мугской коллекции98
Два согдийских титула104
Согдийские этимологии110
О некоторых особенностях арабо-хорезмийской письменности124
Личные местоимения в хорезмийском языке132
Местоимения в хорезмийском языке142
Частицы в хорезмийском языке147
К сакскому спряжению151
Хорезмийская глагольная глосса154
Несколько иранских этимологии156
Сирийские названия янтаря у ал-Бируни161
 
Древнеиранские языки
 
Диссимиляция r-r в древнеперсидском165
К древнеиранскому словообразованию169
Пролептические конструкции в иранских языках179
Категория безличности и переходность пассивных форм181
Каузативно-транзитивные морфемы в иранских языках183
Из исторической грамматики иранских языков185
Глагол ai- «говорить» в иранских языках191
Иранские этимологии195
Древнеиранское название сокровищницы203
Из Антидэвовской надписи Ксеркса205
Древнеперсидские этимологии211
Эламский эквивалент древнеперсидского обстоятельственного
оборота du-u-vi-i-t-a-p-r-n-m (DB I, 10)214
К иранской мифологии219
 
Иранские элементы в арамейских текстах.
Арамейские документы
 
Почётный титул ахеменидского военачальника в Верхнем Египте225
Арамейский документ из Авромана230
Иранские имена собственные в арамейских надписях из Киликии и Ликии238
О новой арамейской надписи из Турции241
Дополнение к чтению арамейской надписи из Даскилейона245
Арамейская поэтическая надпись Нанашта из Киликии248
Арамейские транскрипции иранских личных имён в эламских документах
из крепостной стены Персеполя250
Арамейская надпись на серебряной пластинке из Ирана255
Серебряный сосуд с арамейской надписью из коллекции Форуги259
Арамейские надписи на ритуальных предметах из Персеполя262
Надписи на печатях из Персеполя269
Древнеперсидская глосса в арамейском юридическом документе271
К чтению Страсбургского арамейского папируса273
О нескольких терминах в распоряжении Аршама о ремонте корабля280
К толкованию V письма Аршама284
К чтению арамейской версии Кандагарской надписи Ашоки288
Пример перфекта с протетическим гласным в имперско-арамейском296
Арамейская законодательная надпись Ашоки из Афганистана299
Арамейская надпись из Таксилы307
Датировки в арамейских надписях эпохи Ашоки314
Арамейская строительная надпись из Асуана321
Арамейская версия лидийско-арамейской билингвы326
Об арамейской надписи из Сари334
Молитва Ахурамазде на древнеиранском языке среди арамейских надписей
из Аребсуна336
По поводу BRY и BRTY в арамейской версии Армазской билингвы344
Два ирано-арамейских гибридных слова349
 
Астрономические и календарные термины
 
О древнеиндийском названии Плеяд353
Ригведа I, 105. Трита в колодце358
Отражение названий звёзд и созвездий лунного Зодиака в согдийской
ономастике363
Звезда α Tauri в древнеиранской мифологии371
Ирано-индийская и ирано-греческая параллели в согдо-хорезмийских
названиях зодиакальной звезды Антарес375
Иранские названия Утренней звезды377
Авестийское название падающих звёзд381
Древнеперсидский месяц Viyaxna384
Древнеперсидский и согдийский календари в сопоставлении
с древнеиранским сезонным календарём386
Хорезмийские календарные глоссы в «Хронологии» Бируни391
Хорезмийские календарные глоссы в «Хронологии» Бируни. II399
Праздник «Сокрушения Вритры» в древнем Хорезме406
 
Авестийские тексты
 
Ясна 32: grəhmā, grəhmō. К исторической фонетике Авесты419
Вспомогательный носовой сонорный в звуковом составе Авесты423
Авестийское xvafənə в проповеди Заратуштры (Y. 30) и хорезмийское
xwnb «отдалять»428
Авеста: Y. 27.13 и Y.29.6. Обособленный компонент составного слова437
К прочтению зороастрийской молитвы Ашэм-Воху440
«Дар» Заратуштры446
Авестийские aoniia- и taxairiia-453
Трайтавна и Ардви Сура Анахита в сказании о Парве (Яшт 5.61-66)457
Первый станс Пятой Песни Заратуштры с пехлевийским комментарием461
 
Библиография467
Список сокращений486
Указатель имён собственных494
Указатель географических названий499

Книги на ту же тему

  1. Иран в начале железного века, Медведская И. Н., 2019
  2. Священные книги зороастризма. Транслитерация, транскрипция, комментированный перевод трёх пехлевийских текстов, Колесников А. И., сост., 2019
  3. Сафар-Намэ. Книга путешествия, Насир-и Хусрау, 1933
  4. Пехлевийский словарь зороастрийских терминов, мифических персонажей и мифологических символов, Чунакова О. М., 2004
  5. Насир Хусрав — рубин Бадахшана: Портрет персидского поэта, путешественника, философа, Хансбергер Э. К., 2005
  6. История Афганистана. В двух томах (комплект из 2 книг), Массон В. М., Ромодин В. А., 1965
  7. Пехлевийская Божественная комедия. Книга о праведном Виразе (Арда Вираз намаг) и другие тексты, 2001
  8. Курды иранской провинции Керманшах накануне и в период Первой мировой войны, Жигалина О. И., 2008
  9. Осетины: Историко-этнографическое исследование, Калоев Б. А., 2004
  10. Работы по исторической географии и истории Ирана, Бартольд В. В., 2003
  11. Осетины, Цаллагова З. Б., Чибиров Л. А., ред., 2012
  12. Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций. Сборник статей к 75-летию профессора Александра Леоновича Грюнберга (1930—1995), Боголюбов М. Н., ред., 2006
  13. Фольклор народов Северного Кавказа: тексты; исследования, Миллер В. Ф., 2008
  14. Этимологический словарь курдского языка: в 2-х т. (комплект из 2 книг), Цаболов Р. Л., 2010
  15. Костюм древней Евразии: ираноязычные народы, Яценко С. А., 2006
  16. Ислам в Иране в VII—XV веках, Петрушевский И. П., 1966
  17. Ислам в Иране в VII—XV веках. — 2-е изд., Петрушевский И. П., 2007
  18. Ранняя история иранских племён Передней Азии. — 2-е изд., испр. и доп., Грантовский Э. А., 2007
  19. Эллинство и иранство на юге России, Ростовцев М. И., 2003
  20. Очерки новой истории Ирана (XIX — начало XX в.), Кулагина Л. М., ред., 1978
  21. Наследие Ирана. 2-е изд., испр. и доп., Фрай Р., 2002
  22. Национальные процессы в странах Ближнего и Среднего Востока, Иванов М. С., Еремеев Д. Е., Лазарев М. С., Асланов М. Г., Давыдов А. Д., 1970
  23. Средневековый Иран: Культура, история, филология, Акимушкин О. Ф., 2004
  24. Страницы истории и историографии Индии и Афганистана. К столетию со дня рождения И. М. Рейснера, 2000
  25. Иран. Экономика, история, историография, литература (Сборник статей), Кузнецова Н. А., ред., 1976
  26. Иран: ислам и власть, 2002
  27. Основы иранского языкознания: среднеиранские и новоиранские языки, Ефимов В. А., Лашкарбеков Б. Б., Молчанова Е. К., Юсуфбеков Ш. П., Додыхудоева Л. Р., Эдельман Д. И., 2008
  28. Язык парачи: грамматический очерк; тексты; словарь, Ефимов В. А., 2009
  29. Курдская народная лирика, Курдоев К. К., ред., 2002
  30. Копулятивные сочетания в современном персидском языке, Талыбова С. Э., 2007
  31. Курдский диалект аврамани (по материалам «Дивана» Саиди), Юсупова З. А., 2000
  32. Основы иранского языкознания: указатель, Иванов В. Б., ред., 2010
  33. Сравнительная грамматика восточноиранских языков: лексика, Эдельман Д. И., 2009
  34. Грамматика современного персидского литературного языка, Рубинчик Ю. А., 2001
  35. Каталог литографированных книг на персидском языке: Из собрания Российской Национальной Библиотеки, Щеглова О. П., 2002
  36. История персидской литературы, Тамимдари А., 2007
  37. Иранское литературное наследие, Брагинский И. С., 1984
  38. История персидской литературы XIX—XX веков, Комиссаров Д. С., рук., 1999
  39. Пути развития новой и новейшей персидской литературы, Комиссаров Д. С., 1982
  40. Очерки современной персидской прозы, Комиссаров Д. С., 1960
  41. Книга попугая (Тути-наме), Зийа ад-Дин Нахшаби, 1979
  42. Калалы-гыр 2: Культовый центр в Древнем Хорезме IV—II вв. до н.э., Вайнберг Б. И., ред., 2004

© 1913—2013 КнигоПровод.Ruhttp://knigoprovod.ru