| Уильям Батлер Йейтс. Общее предисловие к моим сочинениям | 5 |
| |
СТИХОТВОРЕНИЯ |
| |
| Из книги «Перекрёстки» (1889) |
| Плащ, корабль и башмачки | 11 |
| Песня счастливого пастуха | 11 |
| Индус о Боге | 14 |
| Пропавший мальчик | 14 |
| Легенда | 16 |
| Старый рыбак | 18 |
| |
| Из книги «Роза» (1893) |
| Розе, распятой на Кресте Времён | 19 |
| Остров Иннишфри | 20 |
| Фергус и друид | 20 |
| Роза мира | 22 |
| Печаль любви | 22 |
| На мотив Ронсара | 23 |
| Белые птицы | 23 |
| Кто вслед за Фергусом? | 24 |
| Жалобы старика | 24 |
| Ирландии грядущих времён | 25 |
| |
| Из книги «Ветер в камышах» (1899) |
| Воинство сидов | 27 |
| Вечные голоса | 27 |
| Неукротимое племя | 28 |
| В сумерки | 28 |
| Песня скитальца Энгуса | 29 |
| Влюблённый рассказывает о розе, цветущей в его сердце | 30 |
Он скорбит о перемене, случившейся с ним и его любимой, и ждёт конца света | 30 |
| Он просит у своей любимой покоя | 31 |
| Он вспоминает забытую красоту | 31 |
| Он мечтает о парче небес | 32 |
| К своему сердцу, с мольбой о мужестве | 32 |
| Скрипач из Дууни | 33 |
| |
| Байле и Айллин. Поэма (1901) | 34 |
| |
| Из книги «В семи лесах» (1904) |
| Не отдавай любви всего себя | 42 |
| Проклятие Адама | 42 |
| Блаженный вертоград (Скача верхом на деревянной скамейке) | 44 |
| |
| Из книги «Зелёный шлем и другие стихотворения» (1910) |
| Слова | 46 |
| Нет другой Трои | 47 |
| Мудрость приходит в срок | 47 |
Одному поэту, который предлагал мне похвалить весьма скверных поэтов, его и моих подражателей | 47 |
| Соблазны | 48 |
| |
| Из книги «Ответственность» (1914) |
| Сентябрь 1913 года | 49 |
| Другу, чьи труды пошли прахом | 50 |
| Скорей бы ночь | 50 |
| Как бродяга плакался бродяге | 51 |
| Дорога в рай | 52 |
| Ведьма | 53 |
| Могила в горах | 53 |
| Плащ | 54 |
| |
| Из книги «Дикие лебеди в Куле» (1919) |
| Мраморный тритон | 55 |
| Заячья косточка | 55 |
| Соломон — Царице Савской | 56 |
| След | 57 |
| Знатоки | 57 |
| Фазы луны | 58 |
| Кот и луна | 63 |
| Две песенки дурака | 64 |
| Ещё одна песенка дурака | 65 |
| |
| Из книги «Майкл Робартис и плясунья» (1921) |
| Политической узнице | 66 |
| Второе пришествие | 67 |
| |
| Из книги «Башня» (1928) |
| Плавание в Византию | 68 |
| Размышления во время гражданской войны | 69 |
| Тысяча девятьсот девятнадцатый | 76 |
| Леда и лебедь | 81 |
| Чёрный кентавр. По картине Эдмунда Дюлака | 81 |
| Юность и старость | 82 |
| Среди школьников | 82 |
| Дева, герой и дурак | 84 |
| Сверстники | 86 |
| |
| Из книги «Винтовая лестница» (1933) |
| Разговор поэта с душой | 87 |
| Кровь и луна | 89 |
| Византия | 91 |
| Три эпохи | 93 |
| Выбор | 93 |
| Сожалею о сказанном сгоряча | 97 |
| Триумф женщины | 97 |
| Расставание | 98 |
| |
| Из цикла «Слова, возможно, для музыки» (1930) |
| Безумная Джейн и епископ | 99 |
| Безумная Джейн о Боге | 100 |
| Безумная Джейн говорит с епископом | 101 |
| Колыбельная | 101 |
| В непогоду | 102 |
| «Я родом из Ирландии» | 103 |
| Том-сумасшедший | 104 |
| |
| Из книги «Полнолуние в марте» (1935) |
| Молитва старика | 105 |
| Гора Меру | 105 |
| Ушко иглы | 106 |
| |
| Из «Последних стихотворений» (1936—1939) |
| Ляпис-лазурь | 107 |
| Три куста | 109 |
| Песня влюблённого | 111 |
| Клочок лужайки | 112 |
| Олимпийское племя | 113 |
| Проклятие Кромвеля | 113 |
| О'Рахилли | 114 |
| Песня парнеллитов | 115 |
| Буйный старый греховодник | 117 |
| Водомерка | 119 |
| Великий день | 120 |
| Шпоры | 120 |
| Джон Кинселла за упокой миссис Мэри Мор | 120 |
| Высокий слог | 121 |
| Парад-алле | 122 |
| Человек и Эхо | 124 |
| Кухулин примиренный | 125 |
| Чёрная башня | 126 |
| В тени Бен-Балбена | 127 |
| |
ПЬЕСЫ |
| |
| Графиня Кэтлин (1892—1916) | 133 |
| На королевском пороге (1903) | 185 |
| Ястребиный источник (1917) | 224 |
| Единственная ревность Эмер (1919) | 238 |
| Чистилище (1939) | 254 |
| Смерть Кухулина (1939) | 264 |
| |
| Комментарии. Г. Кружков | 277 |