КнигоПровод.Ru25.11.2024

/Искусство. Культурология/Литературоведение

Генетическая критика во Франции
Генетическая критика во Франции
Антология
год издания — 1999, кол-во страниц — 288, ISBN — 5-900241-18-1, тираж — 1000, язык — русский, тип обложки — мягк., масса книги — 460 гр., издательство — ОГИ
КНИГА СНЯТА С ПРОДАЖИ
Формат 70x100 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная
ключевые слова — литературовед, постмодерн

Литературное произведение в том виде, в каком оно предстаёт на суд читателя, есть не столько плод непосредственного вдохновения, сколько опосредованный результат собственного генезиса. Всякий текст есть результат длительной работы, направленной на трансформацию содержания и формы, в которой можно угадать определённую логику и даже «правила». Поэтому основная задача генетической критики - воспроизвести все этапы создания текста в процессе письма, вернув ему тем самым временное измерение.

История текста иногда столь сильно отличается от конечного результата, что в ней следует видеть особую форму произведения, которая не может рассматриваться в категории конечной целесообразности, но, напротив, отвечает логике различных, сталкивающихся между собой возможностей.

Изучение генезиса произведения ставит перед исследователями проблему сущности процесса письма. А это значит, что сфера интересов генетической критики расширяется: не только генезис текста, но и генезис мысли.

Книга знакомит читателя с одним из направлений современного французского литературоведения, относящимся одновременно к области теории литературы и к области издательской практики. С конца 1970-х годов это направление получило название генетической критики.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Е. ДМИТРИЕВА
Генетическая критика во Франции.
Теория? Издательская практика? Явление постмодернизма?
9
 
АЛЬМУТ ГРЕЗИЙОН
Что такое генетическая критика?
(пер. В. Мильчиной)
26
 
ПЬЕР-МАРК ДЕ БИАЗИ
К науке о литературе.
Анализ рукописей и генезис произведения
(пер. Е. Дмитриевой)
58
 
ЖАН БЕЛЬМЕН-НОЭЛЬ
Воссоздать рукопись, описать черновики, составить авантекст
(пер. О. Торпаковой)
93
 
ЛУИ Э
Текста не существует.
Размышления о генетической критике
(пер. Т. Балашовой)
115
 
ЖАН ЛЕВАЙАН
Письмо и генезис текста
(пер. Е. Гречаной)
129
 
РАЙМОНДА ДЕБРЕ-ЖЕНЕТТ
Эскиз метода
(пер. М. Ариас)
142
 
БЕРНХИЛЬДА БОЙЕ
Писатель и его рукописи
(пер. О. Торпаковой)
169
 
ЖАК НЕФ
Поля рукописи
(пер. Е. Дмитриевой)
192
 
ДАНИЭЛЬ ФЕРРЕР
Шапка Клементиса.
Обратная связь и инерционность в генетических процессах
(пер. О. Торпаковой)
222
 
АНРИ МИТТЕРАН
Генетический метатекст в «Набросках» Эмиля Золя
(пер. Т. Балашовой).
238
 
ЖАН-ЛУИ ЛЕБРАВ
Гипертексты — Память — Письмо
(пер. О. Торпаковой)
255
 
МИШЕЛЬ КОНТА
Рукопись, первое издание, «каноническое» издание,
осуществлённое с согласия автора, — чему же верить?
(«Тошнота» Сартра)
(пер. Е. Гальцовой)
275
 
Словарь
283

Книги на ту же тему

  1. Поэты Квебека, Яснов М. Д., сост., 2011
  2. Россия и Франция. XVIII—XX века. Вып. 3, Черкасов П. П., ред., 2000
  3. Россия и Франция. XVIII—XX века. Вып. 8, Черкасов П. П., ред., 2008

© 1913—2013 КнигоПровод.Ruhttp://knigoprovod.ru