Отправить другу/подруге по почте ссылку на эту страницуВариант этой страницы для печатиНапишите нам!Карта сайта!Помощь. Как совершить покупку…
московское время22.10.18 20:07:30
На обложку
Анализ данных на компьютере: учебное пособие. — 4-е изд.,…авторы — Тюрин Ю. Н., Макаров А. А.
Пенсионные системы и пенсионные реформыавторы — Дмитриева О. Г., сост.
Пи Моу Нин. Жизнь и творчествоавторы — Западова Е. А.
б у к и н и с т и ч е с к и й   с а й т
Новинки«Лучшие»Доставка и ОплатаМой КнигоПроводЗаказ редких книгО сайте
Книжная Труба   поиск по словам из названия
Авторский каталог
Каталог издательств
Каталог серий
Моя Корзина
Только цены
Рыбалка
Наука и Техника
Математика
Физика
Радиоэлектроника. Электротехника
Инженерное дело
Химия
Геология
Экология
Биология
Зоология
Ботаника
Медицина
Промышленность
Металлургия
Горное дело
Сельское хозяйство
Транспорт
Архитектура. Строительство
Военная мысль
История
Персоны
Археология
Археография
Восток
Политика
Геополитика
Экономика
Реклама. Маркетинг
Философия
Религия
Социология
Психология. Педагогика
Законодательство. Право
Филология. Словари
Этнология
ИТ-книги
O'REILLY
Дизайнеру
Дом, семья, быт
Детям!
Здоровье
Искусство. Культурология
Синематограф
Альбомы
Литературоведение
Театр
Музыка
КнигоВедение
ЛитПамятники
Современные тексты
Худ. литература
NoN Fiction
Природа
Путешествия
Эзотерика
Пурга
Спорт

/Этнология

Курдская народная лирика — Курдоев К. К., ред.
Курдская народная лирика
Научное издание
Курдоев К. К., ред.
год издания — 2002, кол-во страниц — 278, ISBN — 5-02-018178-1, тираж — 400, язык — русский, тип обложки — мягк., масса книги — 300 гр., издательство — Восточная литература РАН
цена: 299.00 рубПоложить эту книгу в корзину
Утверждено к печати Санкт-Петербургским филиалом Института востоковедения РАН

Транслитерация текстов, пер., предисл., примеч. и прил. К. К. Курдоева и Ж. С. Мусаэлян

Формат 60x90 1/16. Печать офсетная
ключевые слова — курд, бахдинан, как-рамазан, как-хамадамин, как-мамкарим, дангбеж, кавус-аг, песн, лирик, джинд, социн, хавар, ронах, певц, абовян, лерх, егиазаров, комитас, фольклор, айкун, закарян, тегеран, багдад, шалианд

Все публикуемые в издании песни переведены на русский язык впервые и снабжены необходимыми примечаниями. Большую часть отобранных текстов составляют наиболее поэтичные образцы любовной лирики из сборников А. Джинди и А. Социна, а также из курдских журналов «Хавар» и «Ронахи».

В Приложения включены перечень всех использованных образцов со сведениями о певцах, указатель мотивов песен и имён певцов и собирателей.


Песня с древних времён до наших дней остается верным спутником курдов. Все свои переживания, чувства, настроения, помыслы и желания курды выражают в простых и задушевных песнях. Ни одно событие, радостное или горестное, ни одно происшествие в жизни курдов не обходится без песен.

Ещё в середине XIX в. песенное творчество курдского народа привлекло внимание учёных. Многие, видевшие курдские свадьбы, хороводы, танцы, слышавшие курдские песни, давали им высокую оценку. «Народная поэзия курдов совершила изумительные шаги и достигла возможного совершенства», — писал великий армянский просветитель Хачатур Абовян. «Каждый курд, даже каждая курдянка — врождённые поэты в душе. Все они обладают удивительным даром импровизации, но смешно было бы требовать от кочевого народа стройных поэтических созданий, изящных картин и риторических украшений речи. Они воспевают очень просто и незамысловато: свои долины, горы, водопады, ручьи, цветы, оружие, коней, воинские подвиги, своих красавиц и прелести их — всё, доступное их чувствам — понятиям, прикрашивают сравнениями и стараются ещё живее передать всё это мелодическим пением. Поэтические произведения этих азиатских трубадуров действительно заслуживают особенного внимания и удовлетворяют требованиям самой суровой критики. Но никто их не записывал, и, как рапсодии и как изустные предания, они с каждым годом подвергаются более и более забвению. Какое сокровище мог бы извлечь из них изучающий народные обычаи, поверья и сказания, если бы какой-нибудь учёный, не жалея ни издержек, ни труда, необходимого для собирания этих драгоценных материалов, постранствовал бы поэтому краю».

Вслед за записями, сделанными Хачатуром Абовяном, курдскими песнями заинтересовались многие армянские писатели, литературные деятели, исследователи фольклора Армении. Высокую оценку курдскому народному творчеству дал классик армянской литературы Раффи, разделивший курдские песни на пастушечьи, повествующие о кочевом образе жизни народа, и героические, воспевающие его подвиги. Ряд статей армянских авторов, посвящённых курдским песням, был опубликован в конце XIX в. на страницах армянских газет и журналов. Так, автор статьи «Курдские народные песни» делит их на героические, любовные и траурные, а автор статьи «Устное народное творчество курдов» — на героические и песни, воспевающие природу и любовь.

Во второй половине XIX в. курдские песни собрали и издали известные востоковеды П. Лерх, А. Социн, С. Егиазаров. В 1899 г. основоположник армянской классической музыки Комитас, заканчивая обучение в Берлинской консерватории, посвящает свою дипломную работу курдской музыке, чем привлекает внимание учёных и музыкантов. Обнародование записей курдских песен произвело большое впечатление на европейцев.

Видный армянский фольклорист и этнограф Саркис Айкуни собрал значительное количество образцов армянского и курдского народного творчества, из которых издал тринадцать героических и любовных песен.

В начале XX в. запись и публикация курдских песен была продолжена учёными-курдоведами О. Манном, Г. Макашем, В. Ивановым. Особый интерес к собиранию и изданию курдских народных песен стали проявлять в Советской Армении. В ЗО-е годы Институтом истории искусств Арм. ССР была организована экспедиция в курдские районы для сбора песен. В ней принимали участие видные армянские композиторы и музыковеды Спиридон Меликян, Арам Кочарян, Христофор Кушнарев, Каро Закарян. Ими было записано около 500 курдских песен различного жанра. С. Меликян и К. Закарян издали сборник курдских песен.

Большая заслуга в собирании курдского фольклора принадлежит видному советскому курдоведу А. Джинди, опубликовавшему в 1936 и 1957 гг. сборники, где наряду с другими произведениями народного творчества большое место занимают песни. Им же совместно с композитором Каро Закаряном, сделавшим нотную запись, в 1936 г. изданы песни, собранные во время фольклорной экспедиции в Армении. В 1972 и 1975 гг. вышли из печати ещё две книги А. Джинди — народные песни на северном диалекте курдского языка.

В 1951 г. курдский учёный Мухаммад Мукри опубликовал в Тегеране записанные им во время путешествия по Иранскому и Иракскому Курдистану (в двенадцати районах) 437 двустиший, трёхстиший и четверостиший на южном диалекте курдского языка. В предисловии к своему сборнику он делает весьма успешную попытку их изучения.

В 1960 г. в Багдаде был издан небольшой сборник, в котором наряду со стихами курдских поэтов, давно полюбившимися и ставшими народными песнями, опубликованы несколько лирических и героико-патриотических песен.

В 1961 г. в Париже Г. Шалианд в книге «Народная поэзия турок и курдов» издал французский перевод некоторых популярных песен, снабдив их небольшим предисловием.

В 1968 г. в Багдаде был издан сборник лирических и героических песен, подготовленный курдским просветителем Мухаммадом Мела Каримом, которые он записал из уст трёх певцов-бахдинанцев: Как-Рамазана, Как-Хамадамина и Как-Мамкарима. В предисловии Мухаммад Мела Карим пишет о богатстве курдского фольклора, о целях и задачах своей публикации.

В 1971 г. в Ираке была опубликована статья Хошанга под названием «Кавус-ага и его искусство», посвящённая жизни и творчеству известного певца (дангбежа) Кавус-аги, снискавшего себе славу «курдского соловья». Кавус-ага был неграмотным и много песен знал на память. Песни в его исполнении записаны на сорока пластинках…

Лирическая песня любима курдским народом. Наиболее одарённые в поэтическом и музыкальном отношении люди хранят в памяти огромный запас песен. На протяжении веков песня сохраняет свои основные сюжетные очертания, но изменяются отдельные стихи внутри текста. Наибольшие расхождения приходятся на зачины и концовки. Однако эти различия не влияют на общий эмоциональный тон и замысел песни. Вариант может возникнуть в результате контаминации, соединения нескольких песенных текстов в одно целое. При создании новых песенных редакций певцы-импровизаторы используют вступления, лирические описания, традиционные образы и т.д.

Обилие любовных песен в курдском народном творчестве, богатство их художественных и языковых средств, системы стихосложения предоставляют обширные возможности для различных изысканий.

Настоящая работа является лишь попыткой дать некоторое предварительное представление о курдской лирике на основе сравнительно небольшого количества приводимых здесь образцов песен.

Предисловие

Ленинград
Октябрь 1977 г.
К. К. Курдоев, Ж. С. Мусаэлян

Книги на ту же тему

  1. Этимологический словарь курдского языка: в 2-х т. (комплект из 2 книг), Цаболов Р. Л., 2010
  2. Курдский диалект аврамани (по материалам «Дивана» Саиди), Юсупова З. А., 2000

Напишите нам!© 1913—2013
КнигоПровод.Ru
Рейтинг@Mail.ru btd.kinetix.ru работаем на движке KINETIX :)
elapsed time 0.026 secработаем на движке KINETIX :)