|
Хожение купца Федота Котова в Персию |
Котов Федот |
год издания — 1958, кол-во страниц — 112, тираж — 11000, язык — русский, тип обложки — твёрд. картон, масса книги — 190 гр., издательство — Восточная литература РАН |
серия — Русские путешественники в странах Востока |
цена: 500.00 руб | | | | |
|
Сохранность книги — хорошая. Суперобложка утрачена
Утверждено к печати Институтом востоковедения АН СССР
Формат 84x108 1/32 |
ключевые слова — перс, хоже, русско-персидск, купц, персицк, персид,турск, урмуз |
…Предлагаемый текст «Хожения Котова в Персию» составлен на основании рукописи Б, наиболее полного списка второй половины XVII в. Первые четыре листа рукописи, как уже говорилось, утеряны. Следует также сказать, что за пятьдесят лет, прошедшие со времени последней публикации «Хожения» М. П-им, 5 и 6 листы рукописи Б пострадали ещё больше, некоторых слов, которые были в 1907 г., уже нет. Чтобы дать полный текст «Хожения», пришлось взять его начало из хорошо сохранившейся рукописи В списка XVIII в., полностью совпадающего с рукописью Б XVII в. Таким образом, начало предлагаемого текста «Хожения» Котова соответствует 1—7 лл. и началу л. 7 об. рукописи В; остальной текст полностью соответствует рукописи Б. Выше отмечалось, что рукопись В по написанию и языку отличается от рукописи Б. Язык её приближается к современному. Этим объясняегся различие языка начала «Хожения» и языка последующего текста.
При подготовке настоящего издания были учтены современные требования, предъявляемые к публикациям такого рода. Собственные имена и географические названия даны с прописной буквы; расставлены знаки препинания по современным правилам; десятиричное и (i), фита и ять заменены соответственно и, ф, е; нет твёрдого знака, древнеславянские цифры, обозначенные буквами, заменены арабскими цифрами и т. д. Значком // отмечены концы страниц рукописи. Разночтения даны в квадратных скобках с соответствующими указаниями — [рук. А и рук. В], разночтения приведены лишь смысловые; орфографические и другие разночтения не указаны.
К критическому тексту, предлагаемому вниманию специалистов, дан перевод для более широкого круга читателей. В переводе сохранены содержание и некоторые особенности стиля автора.
Примечания помещены в конце книги. Они относятся к оригинальному тексту Котова. К этим же примечаниям в соответствующих местах перевода также сделаны отсылки.
Предисловие Н. А. КУЗНЕЦОВА
|
ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие | 5 | | О хожении с Москвы в Персицкое царство и ис Персиды | в Турскую землю, и в Индею, и в Урмуз на Белое море, | где на кораблях немцы приходят (критический текст) | 23 | | О путешествии из Москвы в Персидское царство, из Персии | в Турецкую землю, в Индию и в Урмуз на Белом море, куда | немцы приплывают на кораблях (перевод) | 61 | | Примечания | 97 |
|
Книги на ту же тему- Записки иностранцев о восстании Степана Разина, Маньков А. Г., ред., 1968
- Тысячелетие вокруг Каспия, Гумилев Л. Н., 1993
- Астрахань и её окрестности. — 2-е изд., Никитин В. П., 1982
- Каталог литографированных книг на персидском языке: Из собрания Российской Национальной Библиотеки, Щеглова О. П., 2002
- Арабские, персидские и тюркские рукописи Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ им. М. В. Ломоносова: Каталог, Зайцев И. В., 2006
- Иран. Экономика, история, историография, литература (Сборник статей), Кузнецова Н. А., ред., 1976
- Насир Хусрав — рубин Бадахшана: Портрет персидского поэта, путешественника, философа, Хансбергер Э. К., 2005
|
|
|