|
Универсум вайшешики (по «Собранию характеристик категорий» Прашастапады) Научное издание |
Лысенко В. Г. |
год издания — 2003, кол-во страниц — 486, ISBN — 5-02-018252-4, тираж — 1000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 600 гр., издательство — Восточная литература РАН |
серия — История восточной философии |
цена: 1000.00 руб | | | | |
|
Издание осуществлено при финансовой поддержке РГНФ согласно проекту №01-03-16046
Утверждено к печати Институтом философии РАН
Формат 60x90 1/16. Печать офсетная |
ключевые слова — вайшешик, индийск, падартх, дхарм, санграх, прашастапад, бхашь, ньяя-кандал, шридхар, мироздан, сансар, натурфилософ, сутр, махабхут, параман, эсхатолог, космогон, акаш, шабд, вселенн, санскар |
Вайшешика — одна из основных школ индийской философии. На материалах классического текста этой школы, «Собрание характеристик категорий» («Падартха-дхарма-санграха», или «Прашастапада-бхашья») Прашастапады (VI в. н.э.), с комментарием «Ньяя-кандали» Шридхары автор исследует представления вайшешиков об устройстве мироздания — о формирующих вещный мир атомах земли, воды, огня, ветра; о принципах его пространственно-временной организации; о том, каким общим этико-космическим законам он подчиняется (дхарма, карма и сансара). К исследованию прилагается перевод тех фрагментов сочинения Прашастапады с комментарием Шридхары, в которых преобладает натурфилософская тематика. Книга снабжена библиографией, указателями имён, текстов, терминов и реалий, а также выборочным списком сутр из базового текста вайшешики «Вайшешика-сутры».
Прошло почти пятнадцать лет с момента выхода в свет моей первой книги по вайшешике «Философия природы в Индии. Атомизм школы вайшешика». Эта книга оказалась не столько итогом пройденного пути (как представлялось тогда), сколько «затравкой» для следующего интеллектуального путешествия по тому же маршруту. Все эти годы я переводила с санскрита «Собрание характеристик категорий» Прашастапады — текст вайшешики, фрагменты которого разбирались в книге. При переводе возникало множество вопросов. Часто для их уяснения требовался экскурс в историю той или иной проблемы — нужно было понять, как её трактовали индийские мыслители в других школах, в другие эпохи. Постепенно у каждого раздела труда Прашастапады появился свой герменевтический комментарий, а в результате образовалась целая их серия. Каждый такой комментарий — это системный инструмент для понимания текста, своеобразный интеллектуальный мостик между мышлением индийского философа VI в. и мышлением переводчика и исследователя — человека современной европейской (российской) культуры. В этой книге представлены материалы, связанные с «философией природы» вайшешики.
Обычно переводчик стремится сделать непонятное понятным, ввести чужой текст в привычную для своего читателя систему мер и представлений. Но любой переводчик сталкивается с проблемами интерпретации, толкования текста. И здесь важна «герменевтическая ситуация» (Гадамер), в которой он оказывается. Встреча с трудными, «невнятными» местами текста — это герменевтическое «событие», требующее своего осмысления. Необходимо научиться распознавать ситуацию культурного непонимания, вызванного «нестыковкой» разных систем представлений — древнеиндийской и той, что разделяет исследователь (условно: современной европейской), и отличать её от непонимания несообразности в рассуждениях исследуемого автора с точки зрения логики его собственной системы (в случае вайшешики это особенно актуально, ведь она является системой, организованной по определённым правилам, ясно сформулированным в текстах).
Первую разновидность непонимания можно заставить «работать» на приращение понимания (например, в таком вопросе: почему вайшешики «базовым» для воды считали сладкий, а не пресный вкус?). Осмысление непонимания таких вещей представляется мне большим достижением, чем всеобъясняющее, вернее, отделывающееся поверхностными объяснениями понимание, а постановка вопроса при невозможности ответа — более достойным занятием, чем ответ любой ценой, лишь бы не обнаружить своего незнания. Признаться в том, что ты как исследователь чего-то (пока) не понимаешь, вовсе не значит расписаться в своем «поражении». Это скорее вызов, брошенный читателю, приглашение принять участие в поиске возможного решения тех проблем, которые ставит — вольно или невольно — автор исследуемого текста. Поэтому данный труд, хотя он и захватывает более обширные и более глубокие пласты чужой культурной «территории», чем первый, ни в коей мере не является итоговым, окончательным, ставящим все точки над i. В силу разного рода «защитных фильтров» собственной культуры (в моем случае — европейской, российской), установленных на приборах любого исследователя инокультурной традиции, её понимание обречено оставаться в той или иной степени неполным, неадекватным. Мы часто даже не замечаем эти «фильтры» — настолько срослись они с нашими «познавательными приборами». И тут на помощь и приходит непонимание, ведь мы всегда можем спросить себя: «Почему я этого не понимаю?» Для проникновения в другую культуру барьер непонимания полезнее, продуктивнее ощущения прозрачности и доступности. Поэтому, читатель, не бойся непонимания! Оно — единственный залог подлинного понимания не только Другого (текста, культуры, человека, эпохи), но и нас самих, оно — импульс, побуждающий двигаться вперед. Перефразируя Андрея Вознесенского («Боль продолжается, празднуйте боль. Больно!»), можно было бы сказать: «Непонимание продолжается, празднуйте непонимание. Не понимаю!»
ПРЕДИСЛОВИЕ
|
ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие | 5 | | Введение | 7 | | Глава I. Мир материальных субстанций | 17 | § 1. «Великие элементы» (махабхуты) и атомы (параману) | 17 | § 2. Земля | 26 | § З. Вода | 43 | § 4. Огонь | 53 | § 5. Подогревание | 61 | § 6. Ветер | 71 | § 7. Эсхатология и космогония | 92 | | Глава II. Мир нематериальных субстанций | 114 | § 1. Акаша и звук | 114 | § 2. Шабда — звук и слово | 124 | § 3. Пространство | 141 | § 4. Время | 157 | | Глава III. Упорядоченность и динамика | 172 | § 1. Число | 172 | § 2. Размер | 193 | § 3. Отдельность | 205 | § 4. Отношения | 212 | § 5. Движение | 233 | | Заключение | 248 | | Прашастапада | «Собрание характеристик категорий» | (Прашастапада-бхашья) | с комментарием «Ньяя-кандали» Шридхары | (фрагменты) | | Исследование категории «субстанция» | 260 | 1.1. Раздел характеристик земли [27-33] | 260 | 1.2. Раздел характеристик воды [34-40] | 272 | 1.3. Раздел характеристик огня [41-47] | 276 | 1.4.1. Раздел характеристик ветра [48-56] | 280 | 1.4.2. Раздел созидания и разрушения Вселенной [57-59] | 289 | 1.5. Раздел акаши [60-66] | 296 | 1.6. Раздел времени [67-72] | 305 | 1.7. Раздел направления [73-74] | 311 | | Исследование категории «качество» | 316 | II.1. Раздел цвета [117-118] | 316 | II.2. Раздел вкуса [119-120] | 318 | II.З. Раздел запаха [121] | 319 | II.4.1. Раздел температурного осязания [122-123] | 320 | II.4.2. Раздел качеств, рождённых подогреванием [124-128] | 321 | II.5. Раздел числа [129-147] | 328 | II.6. Раздел размера [148-160] | 343 | II.7. Раздел отдельности [161-164] | 353 | II.8. Раздел соединения [165-181] | 355 | II.9. Раздел разъединения [182-199] | 367 | II.10-11. Раздел дальности и близости [200-210] | 384 | II.18. Раздел тяжести [297] | 393 | II.19. Раздел текучести [298-300] | 394 | II.20. Раздел вязкости [301] | 397 | II.21. Раздел санскары [302-303, 307] | 397 | II.24. Раздел звука [320-323] | 399 | | Исследование категории «движение» | 404 | III.1. Раздел бросания вверх [324-329] | 404 | III.2. Раздел перемещения [330-337] | 407 | III.3. Раздел произвольного движения [338-346] | 414 | III.4. Раздел непроизвольного движения [347-360] | 420 | | Список использованных сутр из ВС | 430 | Список сокращений | 439 | Библиография | 441 | Указатель имён | 453 | Указатель текстов | 457 | Словарь-указатель терминов и реалий | 459 | Summary | 479 |
|
Книги на ту же тему- Древняя Индия. Язык, культура, текст, Бонгард-Левин Г. М., Вертоградова В. В., Кулланда С. В., ред., 1985
- Сарвартхасиддхи, Пуджьяпада, 2015
- Сравнительная философия, 1, Степанянц М. Т., ред., 2000
- О материалистических традициях в индийской философии (Древность и раннее Средневековье), Аникеев Н. П., 1965
- Живопись древней Индии по «Читрасутре» из «Вишнудхармоттарапураны» — теория и технология, Вертоградова В. В., 2014
|
|
|