КнигоПровод.Ru24.11.2024

/История/Восток

Словарь географических названий Республики Корея: справочное пособие — Концевич Л. Р., сост.
Словарь географических названий Республики Корея: справочное пособие
Научное издание
Концевич Л. Р., сост.
год издания — 2018, кол-во страниц — 733, ISBN — 978-5-02-039809-2, тираж — 150, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7БЦ матов., масса книги — 1300 гр., издательство — Восточная литература РАН
КНИГА СНЯТА С ПРОДАЖИ
Утверждено к печати Институтом востоковедения РАН

Формат 70x100 1/16. Печать офсетная
ключевые слова — корейск, романизац, южнокорейск, транскрипц, маккюна-рейшауэр, пусан, инчхон, квандж, тэджон, ульсан, седжон, кёнгид, канвонд, чхунчхон, кёнсан, -пукт, -намд, чеджу, сеул, корейц, кореец

Словарь является важным справочным изданием, рекомендуемым для географических карт Российской Федерации, печатной и электронной продукции, а также СМИ. Он устанавливает единое стандартное написание корейских географических названий южной половины Корейского полуострова в современной ситуации, после введения «новой романизации» в Республике Корея в 2000 г. Словарь охватывает почти все административно-территориальные единицы (кроме мелких селений), большинство физико-географических объектов, а также топонимы, связанные с транспортной сетью страны, некоторыми культурно-историческими достопримечательностями и т.п. Все данные проверены по новейшим южнокорейским и международным источникам. Топонимы приводятся в пяти написаниях: русском (практической транскрипции по «системе Концевича»), корейском, китайском иероглифическом и в двух латинских системах (южнокорейской «новой романизации» 2000 г. И традиционной системе Маккюна-Рейшауэра 1939 г.). В конце Словаря помещены алфавитные индексы к административному делению (в кириллице, в корейском алфавите и двух латинских транскрипциях), есть также раздел о русских и западноевропейских названиях на старых картах Кореи.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие9
 
1. Причины неоднозначной передачи корейских топонимов в русском тексте10
2. О корейских географических названиях в передаче кириллицей12
3. Указание на род объекта13
4. Краткая характеристика объекта13
5. Корейское, иероглифическое и латинское написания названий14
 
Правила передачи корейских топонимов в русской и латинской транскрипции
 
I. Русская и латинская системы практической транскрипции корейских слов17
II. Корейские географические названия в русском тексте21
А. Особенности корейской топонимии21
Б. Транскрипционная орфография корейских географических названий
    в русском тексте23
    1. Правописание собственных названий и географической
       номенклатуры23
    2. Род, число и склонение корейских географических названий
       в русском тексте24
    3. Словообразование от географических названий25
    4. Ударение в географических названиях25
В. Корейская географическая терминология25
    1. Односложные географические термины китайского и корейского
       происхождения, употребляемые в конце топонимов26
    2. Географические термины и названия географических объектов,
       состоящие из двух и более слогов29
 
П р и л о ж е н и е34
 
1. Список основных географических номенклатурных терминов
и компонентов, встречающихся в составе географических названий34
А. Номенклатура административно-территориального деления34
Б. Общая географическая номенклатура34
В. Гидрографические термины (многоязычный лексикон)36
2. Список старых географических названий регионов Корейского
полуострова38
3. Сокращения, принятые в Словаре38
 
Словарь
 
А. Административно-территориальное деление Республики Корея
(под ред. Сон Чжихуна)
 
Общие сведения об административно-территориальном делении Республики
Корея42
1. Сеул, столица Республики Корея49
2. Города-метрополисы59
2а. Пусан59
2б. Тэгу65
2в. Инчхон69
2г. Кванджу75
2д. Тэджон82
2е. Ульсан88
2ж. Седжон (город с особой автономией)92
3. Провинции (города, уезды, уездные города, волости)94
3а. Кёнгидо94
3б. Канвондо118
3в. Чхунчхон-Пукто130
3г. Чхунчхон-Намдо138
3д. Чолла-Пукто146
3е. Чолла-Намдо159
3ж. Кёнсан-Пукто174
3з. Кёнсан-Намдо191
3и. Чеджу (провинция с особой автономией)209
 
Приложение к разделу А. «Административно-территориальное деление РК»
(Сост. Сон Чжихун)
 
Карты-схемы городов-метрополисов и провинций212
Карта-схема г. Сеула214
Карта-схема г. Пусана215
Карта-схема г. Тэгу216
Карта-схема г. Инчхона217
Карта-схема г. Кванджу218
Карта-схема г. Тэджона219
Карта-схема г. Ульсана220
Карта-схема г. Седжона221
Карта-схема пров. Кёнгидо222
Карта-схема пров. Канвондо224
Карта-схема пров.Чхунчхон-Пукто226
Карта-схема пров. Чхунчхон-Намдо228
Карта-схема пров. Чолла-Пукто230
Карта-схема пров. Чолла-Намдо232
Карта-схема пров. Кёнсан-Пукто234
Карта-схема пров. Кёнсан-Намдо236
Карта-схема провинции с особой автономией Чеджу238
 
Б. Физико-географические названия Республики Корея
 
1. Острова и полуострова (под ред. О Донгона)241
2а. Хребты и перевалы (Оронимы 1) (под ред. Сон Чжихуна и О Донгона)256
2б. Горы и вершины (Оронимы 2) (под ред. Сон Чжихуна и О Донгона)258
3. Равнины и плоскогорья (под ред. О Донгона)278
4. Некоторые подводные скалы (рифы)279
5. Ущелья и долины (под ред. Сон Чжихуна и О Донгона)280
6. Пещеры (Спелеонимы)288
7. Моря, проливы, заливы, бухты (Гидронимы 1) (под ред. О Донгона)290
8. Реки (Гидронимы 2) (под ред. О Донгона)293
9. Озёра и водохранилища (Гидронимы 3) (под ред. О Донгона)296
10. Водопады (Гидронимы 4) (под ред. О Донгона)304
11. Источники (минеральные и горячие) (Гидронимы 5)306
 
В. Транспортная сеть Республики Корея
 
1. Аэропорты (международные и внутренние линии, военные)310
2. Железнодорожная сеть (Cост. О Донгон под ред. Л. Р. Концевича)313
а) Высокоскоростной железнодорожный транспорт313
б) Железнодорожные станции317
3. Автодорожная сеть (под ред. О Донгона)355
а) Скоростные автострады355
б) Государственные автодороги361
4. Станции метрополитена и пригородно-междугородных электропоездов
(Сост. О Донгон под ред. Л. Р. Концевича)366
В4а. Столичный регион366
В4б. Пусан389
В4в. Тэгу395
В4г. Кванджу398
В4д. Тэджон399
5. Тоннели (железнодорожные и автотранспортные) (под ред. О Донгона)400
6. Мосты (под ред. О Донгона)413
7. Морские порты (под ред. О Донгона)428
 
Г. Некоторые историко-культурные достопримечательности
 
1. Старинные дворцы (под ред. Т. М. Симбирцевой)440
2. Буддийские монастыри (под ред. О Донгона)442
3. Крепостные сооружения (Сост. Л. Р. Концевич и О Донгон)449
4. Королевские гробницы (под ред. Т. М. Симбирцевой)483
5. Национальные и некоторые провинциальные парки
(под ред. Сон Чжихуна и О Донгона)491
6. Пляжи (под ред. О Донгона)495
 
Приложения к разделам Б., В., Г. (Сост. Сон Чжихун)
 
Карта-схема гор РК512
Карта-схема равнин и плоскогорий РК513
Карта-схема морей, проливов, заливов, бухт РК514
Карта-схема крупнейших рек и озёр РК515
Карта-схема высокоскоростных железных дорог РК516
Карта-схема национальных парков РК517
 
Основные источники и литература518
 
Приложения
 
Указатели географических названий (по индексам)526
 
Административно-территориальные единицы (города, провинции, уезды,
городские районы, уездные города, волости, кварталы и улицы крупных
городов) Указатели составлены Сон Чжихуном526
1. Русский указатель (в кириллице по «системе Концевича»)526
2. Корейский указатель (в корейском алфавите)571
3. Латинский указатель (в «новой романизации», 2000 г.)617
4. Латинский указатель (в транскрипции Маккюна–Рейшауэра, 1939 г.)663
 
ADDENDA: Некоторые русские и западноевропейские названия на старых
картах Кореи709
 
Annotation731
Contents732
Список иллюстраций734

Книги на ту же тему

  1. Грамматика корейского языка (Морфология. Словообразование): Теоретический курс. — 2-е изд., испр., Мазур Ю. Н., 2004
  2. Корейско-русский учебный словарь иероглифов, Касаткина И. Л., Чон Ин Сун, ред., 2018
  3. Практическая транскрипция фамильно-именных групп, 2-е изд., доп., Аминева С. М., Антонец Н. А., Бескончина С. А., Бондаренко А. В., Володина А. А., Галактионов В. А., Елкин С. В., Клышинский Э. С., Максимов В. Ю., Мансурова О. Ю., Мусаева Т. Н., Мусатов A. M., Стрелкович О. В., Хромушина A. M., 2006
  4. Южная Корея 1945—1948 гг.: политическая история, Ким Н. Н., 2015
  5. Российско-корейские отношения в середине XIX — начале XX в., Пискулова Ю. Е., 2004
  6. Россия и Корея: Модернизация, реформы, международные отношения, 1997
  7. Современная Корея, 1971
  8. Быть корейцем…, Ланьков А. Н., 2006
  9. Война в Корее. 1950 - 1953, Лотоцкий С. С., рук., 2000
  10. Корейская мозаика, Лобода И. Г., 1985
  11. Первомартовское движение 1919 г. и корейская протестантская церковь, Чан Джэён, 1997
  12. Корейское коммунистическое движение. 1918 — 1945 гг. Американская историография и документы Коминтерна, Усова Л. А., 1997
  13. Ним Чангун Джон («Повесть о полководце Ниме»), 1975
  14. Военный дневник (Нанчжун ильги), Ли Сунсин, 2013
  15. Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи, Ким Си Сып, 1972
  16. Очерки истории корейского кино (1903—1949), Хван А. Г., 2007
  17. Полное собрание документов Ли Сунсина (Ли Чхунму гон чонсо). Раздел «Официальные бумаги», 2017
  18. История каяских протогосударств (вторая половина V в. — 562 г.), Тихонов В. М., 1998
  19. Искусство Кореи с древнейших времён до конца XIX века, Глухарёва О. Н., 1982

© 1913—2013 КнигоПровод.Ruhttp://knigoprovod.ru