КнигоПровод.Ru | 06.10.2024 |
|
|
Между мистралем и сирокко: Литература магрибинской диаспоры в конце XX века Научное издание |
Прожогина С. В. |
год издания — 1998, кол-во страниц — 327, ISBN — 5-02-018012-2, тираж — 400, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 440 гр., издательство — Восточная литература РАН |
|
цена: 499.00 руб | | | | |
|
Сохранность книги — хорошая
Утверждено к печати Институтом востоковедения РАН
Формат 60x90 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная |
ключевые слова — мистрал, сирокк, магриб, бёров, алжир, марокк, тунис, евроафрикан, североафрикан |
В монографии рассматриваются произведения магрибинской литературы последнего пятнадцатилетия, выявляются их проблемно-тематические и художественные тенденции. Один из разделов посвящён творчеству бёров — нового поколения писателей, сформировавшегося в условиях европейской реальности и особенно остро ощущающего свою принадлежность к двум цивилизациям — магрибинской и европейской.
И на исходе века пишу о тех, о ком начала рассказ ещё в 60-е годы… Уверена, что литература франкоязычных магрибинцев — явление замечательное и о нём нельзя умалчивать, исследуя мировой литературный процесс современности. Галерея портретов наиболее крупных художников слова — алжирцев, марокканцев, тунисцев, написанных и мной, и моими коллегами в предыдущие десятилетия, сегодня должна быть продолжена и расширена новыми именами. А творчество тех, кто уже стали классиками магрибинской культуры, должно получить новое освещение в ракурсе проблем, которые волнуют этих писателей сегодня. Они заслуживают, чтобы о них рассказали. И не столько потому, что к концу XX века это своеобразное порождение двух цивилизаций — восточной и западной, общее дитя и Северной Африки, и Европы — магрибинская литература на французском языке — обросла новым кругом явлений, произведений и талантов, но ещё и потому, что она удивительно точно фиксирует те необратимые процессы, которые начались и в восточном, и в западном социуме, и в магрибинском, и в европейском художественном сознании. Это и примеры последней и решительной схватки прошлого как наследия колониальной эпохи и будущего как общего удела человечества, и неизбежность кончины концептов «своего» и «чужого» в становящемся всё более и более общем Доме, обретающем пусть не очень чёткие, но приметы некоего «евроафриканства»…
Кто в последние годы бывал в Европе, тот знает, как она «потемнела». Жившим во Франции известно, что сегодня население её крупных городов и столицы особенно в значительной части — североафриканские иммигранты: целые кварталы образуют своеобразные мусульманские анклавы в недрах христианского мира. Всё чаще в этом мире возникают «смешанные» союзы: дети носят мусульманские имена и галльские фамилии, или наоборот. Но это не исключает всё ещё существующих проблем социальных, конфессиональных, политических границ, по разные стороны которых живут «настоящие» европейцы и «европейцы» североафриканского происхождения.
Но чем больше реальных признаков общности, тем труднее происходит самоидентификация магрибинцев, болезненнее процесс защиты своего «я», трагичнее звучит литературная тема «утраты горизонтов», «смерти солнца», «исчезновения эха» с берегов отчизны, молчания берегов новой земли.
Для многих магрибинцев именно берега Европы (как и для других мусульман, например турок) стали пространством судьбы. А для поколения детей эмигрантов — пространством жизни с рождения, и значит, уже пространством не чужбины, но родины.
О том, как болезненно эмигранты чувствуют корни отчизны, оставленные за морем, я написала в предыдущей работе. Я рассказывала в ней о вечном зове родной земли в творчестве тех, кого разбросала судьба по миру [Прожогина С. В. «Для берегов Отчизны дальней…» («Изгнанничество» и литература североафриканцев на Западе). М., 1992].
О том, почему и сегодня с этой землёй не могут воссоединиться писатели, ставшие вечными exilés, как они реагируют на исторические перемены, происходящие в их странах, и какую модель художественного пространства создают в своих произведениях, фиксирующих конец иллюзий, — моя новая книга. Анализируя творчество магрибинцев конца 80-х — середины 90-х годов, я пытаюсь выявить новые черты и тенденции, новый поэтологический аспект литературы, к концу века обретшей очевидные границы магрибинской диаспоры, значительно удалённые от границ собственно национальных…
К ЧИТАТЕЛЮ
|
ОГЛАВЛЕНИЕК читателю | 3 | | Пустыня как литературное пространство | | Искушение надеждой (от Малека Хаддада до Малики Мокаддем) | 7 | Мираж возвращения времени (Тахар Джаут) | 45 | Утрата горизонтов (Мухаммед Диб) | 68 | Оазис самообретения (Рашид Буджедра) | 85 | | Литература как зеркало «беспорядка вещей» | | Помрачение света (Абдельхак Серхан) | 103 | Раненый взгляд (Рабах Беламри) | 124 | Смятение (Рашид Буджедра) | 157 | Проклятие (Рашид Мимуни) | 184 | | Художественное сознание как | процесс синтеза Востока и Запада | | Исчезнувшее эхо (Лейла Себбар) | 210 | Блуждания души (Тахар Бенджеллун) | 222 | «Музыка во льду» (Джюра) | 245 | Черная инфанта на белом снегу (Мухаммед Диб) | 267 | Сумерки рассвета (Бёры и Нина Бурауи) | 288 | | Подводя итоги | 318 | Литература | 324 |
|
Книги на ту же тему- Рубеж эпох — рубеж культур: Проблемы типологии литературы на французском языке в странах Северной Африки. 40—80-е годы, Прожогина С. В., 1984
- Женский портрет на фоне Востока и Запада, Прожогина С. В., 2006
- Дрис Шрайби. Новое время в магрибинской литературе, Прожогина С. В., 1986
- Вошедшие в Храм Свободы: литературные свидетельства «франко-арабов», Прожогина С. В., 2008
- От Сахары до Сены: Литературное пространство франкоязычных магрибинцев в XX веке, Прожогина С. В., 2001
- В поисках Настоящего Времени (франкоязычная литература Магриба в современную эпоху), Прожогина С. В., 2011
- История романных форм в литературах Африки, Никифорова И. Д., сост., 2010
- Священная ночь, Бенджеллун Т., 1999
- Цивилизации Сахары. Десять тысячелетий истории, культуры и торговли, Гаудио А., 1977
- Трудовые ресурсы Алжирской народной демократической республики: Проблемы формирования и использования, Поздоровкина Е. Г., 1984
- Старина и новь Магриба, Аргентов В. А., 1985
- Одно лето в Сахаре, Фромантен Э., 1985
- В чёрных шатрах бедуинов, Штайн Л., 1981
- Тунис (справочник), Иванов Н. А., ред., 1978
- Арабский народно-разговорный язык Алжира: обычаи и фольклор, Кудрявцев Ю. Н., 2006
|
|
|
© 1913—2013 КнигоПровод.Ru | http://knigoprovod.ru |
|