Отправить другу/подруге по почте ссылку на эту страницуВариант этой страницы для печатиНапишите нам!Карта сайта!Помощь. Как совершить покупку…
московское время22.06.18 10:16:38
На обложку
Записки о западных странах [эпохи] Великой Тан (Да Тан си…авторы — Сюань-цзан
Метод сингулярных интегральных уравненийавторы — Джураев А. Д.
Наука Москвы: научно-инновационный комплекс города: Статистический…Наука Москвы: научно-инновационный комплекс города: Статистический…
б у к и н и с т и ч е с к и й   с а й т
Новинки«Лучшие»Доставка и ОплатаМой КнигоПроводЗаказ редких книгО сайте
Книжная Труба   поиск по словам из названия
Авторский каталог
Каталог издательств
Каталог серий
Моя Корзина
Только цены
Рыбалка
Наука и Техника
Математика
Физика
Радиоэлектроника. Электротехника
Инженерное дело
Химия
Геология
Экология
Биология
Зоология
Ботаника
Медицина
Промышленность
Металлургия
Горное дело
Сельское хозяйство
Транспорт
Архитектура. Строительство
Военная мысль
История
Персоны
Археология
Археография
Восток
Политика
Геополитика
Экономика
Реклама. Маркетинг
Философия
Религия
Социология
Психология. Педагогика
Законодательство. Право
Филология. Словари
Этнология
ИТ-книги
O'REILLY
Дизайнеру
Дом, семья, быт
Детям!
Здоровье
Искусство. Культурология
Синематограф
Альбомы
Литературоведение
Театр
Музыка
КнигоВедение
ЛитПамятники
Современные тексты
Худ. литература
NoN Fiction
Природа
Путешествия
Эзотерика
Пурга
Спорт

/История/Восток

История литературы урду — Хусейн С. Э.
История литературы урду
Хусейн С. Э.
год издания — 1961, кол-во страниц — 260, тираж — 1200, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 440 гр., издательство — Восточная литература РАН
КНИГА СНЯТА С ПРОДАЖИ
Сохранность книги — хорошая

Пер. с хинди В. М. Машанова и И. Я. Морозова, превод стихов Н. В. Глебова

Утверждено к печати Институтом народов Азии АН СССР

Формат 60x92 1/16
ключевые слова — хинди, урду, вардх, анджуман, лакнау, акбарабад, индии, индия, индийск

Каждый раз, когда я читал написанные на хинди очерки истории литературы урду, у меня возникала мысль о необходимости посвятить этому вопросу такую работу, которая основывалась бы на современных исследованиях и в которой художественные произведения оценивались бы с точки зрения общественного, исторического и культурного развития страны.

Придя к выводу о важности подобной работы, я набросал план сочинения и успел закончить лишь несколько страниц, как Комитет по распространению государственного языка в Вардхе обратился ко мне с предложением составить краткую историю литературы урду. После недолгих колебаний я согласился.

Конечно, трудностей оказалось больше, чем я предполагал, однако, начав труд, я счёл нужным завершить его. Теперь он перед вами.

Поручая мне эту работу, отделение литературы Комитета предупредило, что исторический очерк не должен быть ни слишком специальным, ни слишком популярным, а объём его не должен превышать 300 страниц. При таких условиях нелегко было определить рамки исследования.

На мой взгляд даже на урду нет сочинения, которое можно взять в качестве образца. Стремясь придать изложению наибольшую стройность, я разделил очерк на главы. Мне кажется, это поможет проследить развитие литературы урду по этапам.

Книга написана не тем высоким стилем, который мог бы доставить удовольствие специалистам, но и не настолько примитивно, чтобы читатель не имел возможности получить правильное, представление об изучаемом предмете.

Была сделана попытка в предельно сжатом по объёму сочинении дать максимум сведений. Те, кому приходилось писать, знают, как трудно изложить материал интересно, чётко и просто. Не мне судить, насколько я преуспел в этом. Бесспорно, книга не так уж нужна учёным, но студентам она принесет пользу.

Автор предлагаемой вниманию читателей работы придерживается точки зрения, что литература есть отражение жизни и что идеология обусловливается уровнем общественного сознания и экономическим развитием страны. В соответствии с распределением материальных благ общество делится на классы, между которыми идёт либо явная, либо скрытая борьба.

Настоящая литература всегда выступает в защиту высоких жизненных идеалов и благородных принципов гуманности. В данном историческом очерке автор ставил своей целью проследить, как влияют на литературу жизнь, культура и политика.

Несмотря на то что книга написана в форме критического обзора, она только знакомит с творчеством известных писателей; анализу их произведений уделяется мало внимания.

С наибольшими трудностями автору пришлось встретиться при изучении литературы новейшего периода. Развитие её напоминает движение волн, которые сталкиваются и перекрывают друг друга. Быстр бег времени, многие факторы одновременно воздействуют на литературу. Рушатся оковы традиций, и литература, подобно вечно меняющейся жизни, находит новые формы.

Поэтому стараться в одной работе дать обзор всей истории литературы всё равно, что пытаться заключить реку в капле воды. Тем не менее было приложено немало усилий, чтобы не упустить из виду ничего важного.

Необходимо отметить, что в настоящее время литераторы, пишущие на разных языках Индии, идут, как правило, одним путём: даже сохраняя верность традициям прошлого, они стремятся поддержать тех, кто борется за максимальную полноту человеческой жизни.

Литература чрезвычайно многообразна. Проза и поэзия — два наиболее общих её вида, но и они в свою очередь подразделяются на различные жанры. Кроме того, существует литературные течения. Каждый жанр и каждое течение имеют свою историю и заслуживают специального исследования, но в рамках данной работы можно было только кратко охарактеризовать этапы развития литературы. Этот исторический очерк следует рассматривать лишь как своеобразный вводный курс.

Автор настоящей работы придерживается мнения, что существует литература хинди и литература урду, но считает, что хинди и урду — один язык. Под влиянием исторических факторов они претерпели такие изменения, что теперь кажутся двумя различными языками, и многие, по незнанию или вследствие узости взглядов, разделяют эту точку зрения.

В работе использованы специальные слова: газель, касыда, тазкира, шер и т. д. Некоторые из них можно перевести но предпочтительнее было сохранить звучание оригинала, а в приложении дать толкование наиболее употребительных терминов.

В век свободы и демократии, в наш прекрасный просвещённый век мы по-прежнему испытываем большие трудности. Однако если с открытым сердцем, отказавшись от ненависти, стараться понять взгляды других людей, то эти трудности исчезнут. Автор выражает надежду, что книга нанесёт удар религиозно-общинной розни и слепому национализму и покажет, что развитию идей патриотизма и гуманности способствовали все значительные литературы Индии (урду в этом смысле не составляет исключения).

Работа была закончена в 1951 г., но по некоторым причинам не могла быть опубликована. Вскоре после того я уехал в Америку и Европу. Когда я вернулся, встал вопрос об издании книги. По настоянию друзей я передал рукопись издательству «Анджуман таракки-е-урду (хинди)», которому принадлежит важная роль в развитии языка и литературы урду.

ПРЕДИСЛОВИЕ
Саид Эхтишам Хусейн
Университет Лакнау 1/XI 1954

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение. Е. П. Челышев3
Предисловие13
Глава I. Происхождение и первоначальное развитие языка урду17
Глава II. Литература урду на юге30
Глава III. Дели в XVIII в.48
Глава IV. Ауд и литература урду67
Глава V. Назир Акбарабади и его особый стиль90
Глава VI. Литература Дели в XIX в.98
Глава VII. Развитие прозы на урду110
Глава VIII. Поэзия и проза накануне эпохи пробуждения126
Глава IX. Эпоха пробуждения и новая литература. Поэзия145
Глава X. Эпоха пробуждения и новая литература. Проза181
Глава XI. Новые направления в литературе урду и перспективы
её развития207
Терминологический указатель246
Примечания. Сост. Н. И. Королев248

Книги на ту же тему

  1. От дастана к роману: Из истории художественной прозы урду XIX века, Сухочев А. С., 1971
  2. Учебник языка урду: Для первого года обучения, Давидова А. А., 2003
  3. Грамматика языка урду, Дымшиц З. М., 2001
  4. Языковая политика в современной Индии, Ганди К. Л., 1982
  5. Хинди в современной Индии, Чернышев В. А., 1998
  6. Индийская одноактная драма, Вишневская Н. А., 1964
  7. Индийская филология. Литературоведение, Баранников А. П., 1959
  8. Антропология индийской касты, Успенская Е. Н., 2010
  9. Индийский «Декамерон»: Семьдесят рассказов попугая. Дандин. Приключения десяти принцев, 1993
  10. Скакун солнца: антология индийского рассказа XX века, 2009
  11. Боги, демоны и другие, Нарайан Р. К., 1975
  12. Сопричастность красоте и духу (Взаимодействие культур Востока и Запада), Челышев Е. П., 1991

Напишите нам!© 1913—2013
КнигоПровод.Ru
Рейтинг@Mail.ru btd.kinetix.ru работаем на движке KINETIX :)
elapsed time 0.024 secработаем на движке KINETIX :)