Отправить другу/подруге по почте ссылку на эту страницуВариант этой страницы для печатиНапишите нам!Карта сайта!Помощь. Как совершить покупку…
московское время08.12.24 03:01:14
На обложку
Средние века. Выпуск 61авторы — Уколова В. И., ред.
Русско-французский словарь. Язык прессы. 20 000 словавторы — Арутюнова Ж. М., Новикова Г. А., Сахадзе С. Г.
Олимпияавторы — Соколов Г. И.
б у к и н и с т и ч е с к и й   с а й т
Новинки«Лучшие»Доставка и ОплатаМой КнигоПроводО сайте
Книжная Труба   поиск по словам из названия
Авторский каталог
Каталог издательств
Каталог серий
Моя Корзина
Только цены
Рыбалка
Наука и Техника
Математика
Физика
Радиоэлектроника. Электротехника
Инженерное дело
Химия
Геология
Экология
Биология
Зоология
Ботаника
Медицина
Промышленность
Металлургия
Горное дело
Сельское хозяйство
Транспорт
Архитектура. Строительство
Военная мысль
История
Персоны
Археология
Археография
Восток
Политика
Геополитика
Экономика
Реклама. Маркетинг
Философия
Религия
Социология
Психология. Педагогика
Законодательство. Право
Филология. Словари
Этнология
ИТ-книги
O'REILLY
Дизайнеру
Дом, семья, быт
Детям!
Здоровье
Искусство. Культурология
Синематограф
Альбомы
Литературоведение
Театр
Музыка
КнигоВедение
Литературные памятники
Современные тексты
Худ. литература
NoN Fiction
Природа
Путешествия
Эзотерика
Пурга
Спорт

/Социология

Япония без вранья: Исповедь в сорока одном сюжете — Окамото Ю.
Япония без вранья: Исповедь в сорока одном сюжете
Окамото Ю.
год издания — 2013, кол-во страниц — 240, ISBN — 978-5-94282-711-3, тираж — 2000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7БЦ матов. вставка УФ-лак, масса книги — 280 гр., издательство — ОГИ
КНИГА СНЯТА С ПРОДАЖИ
Сохранность книги — хорошая

Формат 76x100 1/32. Бумага офсетная. Печать офсетная
ключевые слова — япон, самур, харакир, гейш, хокк, икебан, оригам, цунам, карат, дзёсик, киот

Япония — загадочное место на островах в Тихом океане с богатой культурой и развитой экономикой. Разумеется, всем что-то известно об этой «Стране восходящего солнца»: самураи, время от времени делавшие себе харакири, суши и палочки, которыми их едят, гейши и хокку, икебана и оригами, а также аниме, высокие технологии, цунами… Но какая же она на самом деле — настоящая Япония?

Писатель и журналист Юра Окамото, проживший там девятнадцать лет и прочувствовавший японскую культуру изнутри, пытается дать ответ на этот вопрос. Впрочем, по его словам, книга предназначена «для тех, кому интересный вопрос ближе, чем правильный ответ».


…После девятнадцати лет в стране многое начинаешь понимать. Прочитываются выражения лиц, различаешь типажи, чувствуешь и доброту, и агрессию. Труднее найти себя, скажем, во временах года, в дожде, который пахнет не дождём, а чем-то другим, в запахе земли в горах, рыхлой и не по-русски буйной, в копошащихся в ней незнакомых насекомых, которые сворачиваются в аккуратный шарик, когда их трогаешь. Под рукой есть слова, чтобы назвать и выражения лиц, и дождь, и обычаи, и насекомых, но слова тоже совсем не данные, не очевидные, а выученные уже после двадцати, слова, которые отвечают на каждый конкретный вопрос, но не объясняют чего-то главного, не дают полной уверенности, что ответы верны.

Наверное, есть два способа жить в другой культуре.

Один — путём перевода. Любую культуру можно перевести, подвести к знаменателю своей — и понимать чужой дождь, объясняя для себя его разницу с родным, понимать эмоции и обычаи, сравнивая их со своими, понимать каждое слово так, как объясняет его словарь, по необходимости добавляя к нему свои комментарии — на родном языке. Так жить гораздо легче, но жизнь эту трудно назвать жизнью в другой культуре — в конечном счёте всё окружающее укладывается в уже давно заложенные в тебя ячейки, анализируется на основании родного и привычного, и ты живёшь, как улитка, которая чувствует себя как дома везде. Я выбрал себе второй способ.

В этом втором ты берёшь всё, чему научила тебя первая культура, откладываешь это в самый дальний и пыльный ящик на чердаке — до лучших времён — и выучиваешь вторую так, словно не знаешь ничего другого, так, как учат культуру дети. Для каждого факта и каждого слова приходится находить новые ячейки, постепенно выстраивая их вместе, находя связи и логику между ними. Чаще всего они напрочь отказываются слушаться, не пахнущий дождём дождь остаётся таковым, даже с неуклюже наклеенным на него японским словом, эмоции и насекомые остаются чужими, сколько ни пытаешься объяснить их себе японской логикой. А иногда — иногда что-то щёлкает и входит в свой паз.

Эта книга о японской культуре — продукт второго пути. Это попытка понять культуру не снаружи, а изнутри, после девятнадцати лет в стране. Она написана культур-антропологом в самом живучем, хотя едва ли научном направлении этой науки: в направлении кухонной антропологии…

ПРЕДИСЛОВИЕ. Отрывок. стр 10—11




…«У вас в саду хурма растёт?» — «Растёт». — «А плоды-то есть?» — «Есть». — «А сорвать можно?» — «Пожалуйста». — «Ну, тогда и сорву». Такой ритуальный диалог происходил в былые времена в деревнях между вдовами или замужними и подростками перед тем, как первые научали вторых искусству любви. «Вчера к моей матери ходил?» — «Ходил». — «К старшей сестре бы тоже заглянул, а то мается, бедная». Так разговаривали соседи, когда был в ходу обычай ёбаи — ночные посещения мужчинами своих соседок. Детей было много, и разобраться, кто чей, было трудно. Часто по бедности новорожденных бросали — оставляли на обочине или перед храмом. Кто-то их подбирал, хотя и не всегда. Кровное родство было не так уж важно, и даже среди самураев четверть детей были приёмными. А уж в деревнях, где у людей и фамилий не было, дети были наполовину общими.

В 1687 году был принят «Закон о жалости к живым существам», в котором запрещалось убийство любой живой твари, и заодно народ призывали по возможности не проходить мимо брошенных детей, а брать их и воспитывать. Закон вскоре отменили из-за неурожаев тех лет, заставивших многих обратиться к животной пище. Но сам факт того, что в одном законе были объединены животные и дети, показывает отношение к детям того времени.

В конце девятнадцатого века начинаются новые реформы. Запрещают бросать детей, одновременно вводя европейские идеи кровного родства, семьи, материнского инстинкта, и свободные отношения между полами постепенно уходят в прошлое. Тем же кровным родством подпирают власть императора — прямого потомка богов. А народ учат быть ответственными за детей — перед обществом и государством. Страна модернизируется, мужчины бросают сёла, идут на заводы, едут сражаться — с русскими, корейцами, китайцами, американцами. Умирают. А женщины производят новое пушечное мясо…

ЛОШАДИ, СОБАКИ, ДЕТИ. Отрывок. Стр. 38—39

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ9
 
1 ГОРНАЯ ОБЕЗЬЯНА15
2 КАРАТЕ КАК СПОСОБ ПОЛУЧИТЬ НОВОЕ ТЕЛО20
3 БЕГУЩИЕ ВМЕСТЕ26
4 КАК БЛАГОДАРЯТ ЯПОНЦЫ… И КАК НЕ БЛАГОДАРЯТЗ1
5 ЛОШАДИ, СОБАКИ, ДЕТИ36
6 ДЕЛА ПОСТЕЛЬНЫЕ, ИЛИ РЕКА БЕЗ МОСТА41
7 КАК ХОДИТЬ ПО ЛУЖАМ46
8 НЕПЕРЕВАРЕННАЯ ПРАВДА52
9 НЕСИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД57
10 КАК ЛУЧШЕ ПОСТАРЕТЬ64
11 ОВЦЫ ВОЙНЫ И СРАВНИТЕЛЬНАЯ ГЕОГРАФИЯ ЯПОНИИ69
12 О ПОЛЬЗЕ БЕСПРИНЦИПНОСТИ75
13 СЕМЬ «МЕРСЕДЕСОВ» И СПЛОШНАЯ ЛЮБОВЬ81
14 О ВАГОННОЙ МРАЗИ87
15 МЛАДШАЯ СЕСТРА92
16 РАЗМЕН ДЕНЕГ В КАССЕ НЕ ПРОИЗВОДИТСЯ97
17 РАЗГОВОРЫ У ПАРИКМАХЕРА102
18 СОВРЕМЕННАЯ ЖИЗНЬ И РОЗОВЫЕ ФУТОНЫ108
19 ТЫ ИЛИ ОНИ114
20 КОНСКИЙ НАВОЗ И ГЛОБАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА ЧУВСТВ119
21 КОГДА ПОЛЕЗНО ДАВАТЬ В ЗУБЫ125
22 КАК ЕДЯТ ЯПОНЦЫ130
23 ВО ВЛАСТИ ДЗЁСИКИ135
24 КТО ОТВЕТИТ ЗА ОШИБКУ140
25 ВЛАСТЬ СЛУШАЮЩИХ146
26 ВЕСНА151
2J ЖИТЬ ДАЛЬШЕ158
28 СТРАНА ПОЛУРАСПАДА163
29 ЯПОНСКАЯ РОДИНА169
30 ВОЕННОЕ ВРЕМЯ175
31 ЯПОНСКИЕ МЕНЬШИНСТВА182
32 ЗАКОЛДОВАННЫЙ КРУГ189
33 СТЫДНО?192
34 КУЛЬТУРА ПРЯМОЙ РЕЧИ197
35 ДВЕ ПОЛУЗАБЫТЫЕ БОМБЫ202
36 ЕВРЕИ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА208
37 ДЕЛО О СПУЩЕННЫХ ТРУСАХ И КИОТСКОЙ БАШНЕ213
38 УМИРАТЬ В ОДИНОЧКУ219
39 ВЛАСТЬ НАРОДА224
40 УРОКИ АНГЛИЙСКОГО229
41 ПЕРВЫЙ ВЕТЕР ВЕСНЫ234

Книги на ту же тему

  1. Сто взглядов на Японию, Винкельхофер Я., Винкельхофер В., 1968
  2. Японцы (этнопсихологические очерки). — 2-е изд., испр. и доп., Пронников В. А., Ладанов И. Д., 1985
  3. Семейная жизнь японцев, Латышев И. А., 1985
  4. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной японской массовой культуры, Катасонова Е. Л., 2012
  5. Реформы современной Японии (1994—2006 гг.), Анисимцев Н. В., Железняк О. Н., Родченкова К. С., Павлятенко В. Н., Сенаторов А. И., Цветова И. А., 2008
  6. Япония в поисках новой идентичности, Чугров С. В., 2010
  7. Кёгэн — японский средневековый фарс, Конрад Н. И., ред., 1958
  8. Записки у изголовья: Избранные страницы, Сэй Сёнагон, 2008
  9. Ренессанс в Японии. Культурный обзор семнадцатого столетия, Кирквуд К. П., 1988
  10. Иккю Содзюн. Творческая личность в контексте средневековой культуры, Штейнер Е. С., 1987
  11. Образы Японии: очерки и заметки, Николаева Н. С., 2009
  12. Движение красоты: Размышления о японской культуре, Григорьева Т. П., 2005
  13. Хризантема и меч: модели японской культуры, Бенедикт Р., 2004
  14. Корни японского солнца / Борис Пильняк в Японии: 1926, Пильняк Б. А., Савелли Д., 2004
  15. Современное искусство Японии, Николаева Н. С., 1968
  16. Литературная жизнь Японии между двумя мировыми войнами, Чегодарь Н. И., 2004
  17. Рабочий класс Японии в условиях научно-технической революции, Хлынов В. Н., 1978
  18. У истоков японской трудовой этики: история в портретах, Карелова Л. Б., 2007
  19. Учение Исиды Байгана о постижении «сердца» и становление трудовой этики в Японии, Карелова Л. Б., 2007
  20. Вещь в японской культуре, Анарина Н. Г., Дьяконова Е. М., 2003
  21. Буддийская сангха в Японии в VI—IX веках, Лепехова Е. С., 2009
  22. Очерки философии и социологии современной Японии, Поспелов Б. В., 1974
  23. История японского материализма, Нагата X., 1990
  24. Японская историческая наука: очерки истории: проблемы изучения средних веков и феодализма, Толстогузов А. А., 2005
  25. История Японии. Сборник исторических произведений. — 6-е изд., дополн., 2010
  26. Император Мэйдзи и его Япония, Мещеряков А. Н., 2006
  27. Япония второй половины XX века: Проблемы и судьбы, Молодякова Э. В., Маркарьян С. Б., ред., 2003
  28. Японский император и русский царь: элементная база, Мещеряков А. Н., 2004
  29. Япония в войне. 1941—1945, Хаттори Т., 2000
  30. Золотой Храм: Роман, Мисима Ю., 1999
  31. Русско-японская война 1904—1905. Взгляд через столетие, 2004
  32. Божественный ветер. Самурай!, Иногути Р., Накадзима Т., Сакаи С., 2005
  33. Древнеяпонский язык. — 2-е изд., Сыромятников Н. А., 2002
  34. Классический японский язык. — 2-е изд., Сыромятников Н. А., 2002
  35. Актуальные вопросы японского и общего языкознания: Памяти И. Ф. Вардуля, 2005
  36. Самоучитель японского языка, Лаврентьев Б. П., 1982
  37. Внешняя политика Японии: история и современность: учебное пособие, Молодякова Э. В., ред., 2008
  38. Япония: экономика и общество в океане проблем, Стрельцов Д. В., ред., 2012
  39. Япония: промышленность и предпринимательство (вторая половина XX — начало XXI в.), Лебедева И. П., 2007
  40. Общественное предпринимательство в Японии, Кравцевич А. И., 1988
  41. Очерки экономики современной Японии, Динкевич А. И., 1972
  42. Япония в поисках новой глобальной роли, Стрельцов Д. В., ред., 2014
  43. Экономика Японии: учебное пособие, Денисов Ю. Д., Иванов О. В., Лебедева И. П., Леонтьева Е. Л., Маркарьян С. Б., Масленников Н. А., Матрусова Т. Н., Тимонина И. Л., 2008

Напишите нам!© 1913—2013
КнигоПровод.Ru
Рейтинг@Mail.ru работаем на движке KINETIX :)
elapsed time 0.021 secработаем на движке KINETIX :)