|
Из истории русско-славянских литературных связей Сборник статей |
Сперанский М. Н. |
год издания — 1960, кол-во страниц — 236, тираж — 2000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 350 гр., издательство — Учпедгиз |
|
цена: 599.00 руб | | | | |
|
Сохранность книги — хорошая
Формат 60x92 1/16 |
ключевые слова — русско-славян, славян, рукопис, архив, болгар, серб, югослав, чехословак, славист, балкан, апокриф, белград, палеограф, тайнопис, джорджевич, стоянович, поливк, решетар, пастрнек, шафарик, белорус, польск, царьград |
Проблема русско-славянских связей в XI—XVII вв., представляющая огромный научный интерес, до сих пор разработана недостаточно.
Неизученность старинного рукописного наследия, разбросанного в архивах различных стран, долгое время была причиной одностороннего его освещения.
Многие драгоценные старинные сербские и болгарские рукописи хранятся у нас и мало известны у себя на родине. С другой стороны, немало болгарских и особенно сербских рукописей русского извода имеется в архивах Болгарии, Югославии, Чехословакии.
Покойный академик М. Н. Сперанский выделялся среди русских славистов советского периода прекрасным знанием рукописных богатств как крупнейших хранилищ Советского Союза, так и балканских стран.
Многолетняя работа в отделе рукописей Государственного Исторического музея в Москве, многократные поездки на Балканы, неустанная работа по описанию рукописей помогли ему собрать огромный материал по интересовавшей его теме русско-славянских литературных взаимосвязей.
Поездки М. Н. Сперанского на Балканы в 90-е годы XIX в. дали материал для первых обобщающих статей 1896 г.: «Сербские хронографы и русский — первой редакции» («Русский филологический вестник», т. 35, № 1), «Деление истории русской литературы на периоды и влияние русской литературы на югославянскую» (там же, т. 36, № 3—4).
В те же годы в Нежинском историко-филологическом институте М. Н. Сперанский читал специальный курс «Славянские отношения в русской литературе», вступительная часть которого хранится в рукописи в составе его архива (ЦГАЛИ, ф. 439, оп. 1, № 32, на 58 лл.).
Интересы М. Н. Сперанского в изучении славянских литератур были разносторонними. Ученик Н. С. Тихонравова, он живо интересовался старинными апокрифами, «Исторической Палеей» и репертуаром книг народного чтения. Он уделял особое внимание исторической средневековой повести, изучал судьбу популярных сборников изречений.
Составитель образцовых по точности и тщательности описаний рукописных собраний в хранилищах России (Тверь, Нежин, Москва) и славянских стран (Белград, София, Прага), М. Н. Сперанский немало сил и времени отдал палеографии. В этой области до сих пор не превзойдена его монография «Тайнопись в югославянских и русских памятниках письма» (Л., 1929).
Обладая прекрасным знанием живых югославянских и западнославянских языков, М. Н. Сперанский постоянно рецензировал периодику и монографии по славистике, активно участвовал в таких органах, как «Archiv für slavische Philologie», «Slavia». Его перу принадлежит немало некрологов славянским учёным (Фр. Рачкий, Дм. Джорджевич, Л. Стоянович, Ю. Поливка и др.).
Личные дружеские связи М. Н. Сперанского с учёными-славистами запечатлены на снимке, сохранившемся в его личном архиве. На фотографии, сделанной в 1890-е годы, вокруг И. В. Ягича разместились М. Решетар, Л. Стоянович, М. Сперанский, Фр. Пастрнек.
Широкая осведомлённость в славистике, интерес к творческой личности учёных привлекли также внимание М. Н. Сперанского к эпистолярному наследию крупнейших славистов. Изданная им переписка Вука Караджича с Н. И. Надеждиным, П. И. Шафарика с В. И. Григоровичем, а также письма Ст. Ветковича и И. В. Ягича представляют большой научный интерес.
Насколько значительное место занимала славистика в кругу научных интересов М. Н. Сперанского, видно наглядно хотя бы из того, что из его 251 печатной работы 85 (т. е. более одной трети) посвящены различным вопросам истории литературы и народной поэзии Сербии, Болгарии, Чехии.
В последнее десятилетие жизни М. Н. Сперанский с новой энергией вернулся к занятиям славистикой. В эти годы он стремился завершить начатые им обобщающие исследования по истории русско-славянских связей в XI—XVII вв. (исследование об «Исторической Палее», о русских памятниках в славянских литературах XIV—XVI вв. и др.) или обрабатывал ранее собранные им архивные материалы первоклассного значения (отрывок «Физиолога» по болгарской рукописи XIV в., рукописный белорусско-латинско-польский словарь XVII в. и др.). Вопрос о русско-славянских связях оставался в поле его внимания и при монографическом изучении истории текста русской исторической повести («Повесть о взятии Царьграда турками в 1453 г.»).
Неизданные статьи М. Н. Сперанского 20-х и 30-х годов XX в. и составили основу настоящего сборника. Дополнительно в него включена ранее напечатанная статья — «К истории взаимоотношений русской и югославянских литератур» (1923), так как следующая статья сборника «Русские памятники письменности в югославянских литературах XIV—XVI вв.» (1938) является её непосредственным продолжением.
В течение всей своей научной деятельности М. Н. Сперанский изучал взаимное обогащение литератур и искусства славянских народов в процессе их многовекового общения. Поэтому с равным интересом он исследовал и югославянские источники русских произведений («Один из сербских источников русской истории» [1905 г.]; «Болгарская повесть об убиении Никифора Фоки в старинной русской литературе» [1928 г.]) и югославянские произведения русского извода («Сербское житие Феодосия Печерского», «Югославянские сказания о Софии Царьградской» и т. п.). В статьях данного сборника мы наблюдаем те же тенденции.
М. Н. Сперанский показывает, с одной стороны, связь русского «торжественного» стиля XV—XVI вв. с югославянскими и византийскими его образцами, раскрывает польские источники «Скифской истории» А. Лызлова, изучает рукописный белорусско-латинско-польский словарь XVII в., который явился образцом для «Треязычного лексикона» Ф. Поликарпова.
С другой стороны, М. Н. Сперанский показывает, что с ранних пор произведения русской литературы непрерывно переводятся на сербский и болгарский языки, а русские рукописи «Исторической Палеи», апокрифических сказаний («Житие Моисея»), исторических повестей (рассказ о взятии Царьграда турками в «Скифской истории» А. Лызлова) делаются источником аналогичных сербских и болгарских произведений.
Глубокое уважение к тому, что внесено каждым славянским народом в общую сокровищницу культуры, широкий историко-культурный фон, огромная эрудиция и свободное владение разнообразным архивным материалом XIV—XVIII вв. отличают публикуемые исследования М. Н. Сперанского по изучению русско-славянских связей в области литературы и искусства. ПРЕДИСЛОВИЕ В. Д. Кузьмина Михаил Нестерович Сперанский (19.04.1863 — 12.04.1938)
|
ОГЛАВЛЕНИЕП р е д и с л о в и е | 3 | К истории взаимоотношений русской и югославянских литератур | 7 | Русские памятники письменности в югославянских литературах XIV—XV вв. | 55 | Югославянские тексты «Исторической Палеи» и русские её тексты | 104 | К истории «Физиолога» в старой болгарской письменности | 148 | Из наблюдений над сложными словами (composita) в стиле русской | литературной школы XV—XVI вв. (Из истории | византийско-югославянско-русских связей) | 160 | Один из источников «Триязычного лексикона» Фёдора Поликарпова — | рукописный белорусско-латинско-польский словарь XVII в. | 198 | Повесть о взятии Царьграда турками в «Скифской истории» А. Лызлова. | (Из истории русско-польско-болгарских связей на рубеже | XVII—XVIII вв.) | 211 | П р и м е ч а н и я | 225 | Указатель авторов и заглавий | 228 |
|
Книги на ту же тему- Старославянский язык. — 2-е изд., Селищев А. М., 2006
- История славянской филологии, Ягич И. В., 2003
- Средневековый человек в зеркале старославянского языка, Вендина Т. И., 2002
- Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки, Порфирьев И. Я., 2005
- Очерк древнейшего периода истории русского языка, Шахматов А. А., 2002
- Шестоднев Иоанна экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция, 1998
- Мазуринская Кормчая. Памятник межславянских культурных связей XIV—XVI вв. Исследование. Тексты, 2002
- Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга». Факсимильное воспроизведение рукописи. Билинеарно-спатическое издание источника с филолого-богословским комментарием, Верещагин Е. М., подг., 2006
- Сравнительная грамматика славянских языков: учебник. — 2-е изд., Бернштейн С. Б., 2005
- Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания, Верещагин Е. М., 2001
- История славяноведения в России в XIX веке, Лаптева Л. П., 2005
- Славянская историография, Белявская И. М., Воронков И. А., Карасёв В. Г., 1966
- Древняя и средневековая Русь, Мавродин В. В., 2009
- Древняя Русь и славяне (Древнейшие государства Восточной Европы, 2007 год), Назаренко А. В., 2009
- Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов: Доклады советской делегации, 1978
- Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов: Доклады российской делегации, Молдован А. М., ред., 2003
- Белорусско-украинско-русская православная книжность межвоенной Польши: Исследования и публикации по материалам экспедиции 1996 г., Лабынцев Ю. А., Щавинская Л. Л., 1999
- Сербская сатирическая проза конца XIX — начала XX века и некоторые вопросы теории сатиры, Богданов М. Б., 1962
- Балканские мотивы в языке и культуре болгар. Родинный текст, Седакова И. А., 2007
- Славянский и балканский фольклор. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. [1986], Толстой Н. И., ред., 1986
- Славянский и балканский фольклор. Семантика и прагматика текста. [Вып. 10], Толстая С. М., ред., 2006
- Л. А. Булаховский и современное языкознание: К 100-летию со дня рождения, Лукинова Т. Б., ред., 1987
- История славянского кирилловского книгопечатания XV — начала XVII в.: Кн. I: Возникновение славянского книгопечатания, Немировский Е. Л., 2003
- Рукописи, которых не было: Подделки в области славянского фольклора, 2002
- Славянские народы Юго-Восточной Европы и Россия в XVIII в., Лещиловская И. И., ред., 2003
- Балканская эпопея князя А. М. Горчакова, Виноградов В. Н., 2005
- История Балкан: Век восемнадцатый, Виноградов В. Н., ред., 2004
- Материальная культура славянского населения Северо-Восточной Венгрии VII—XI веков: по керамическим материалам, Симонова Е. Н., 2008
- Очерки истории болгарской литературы XIX—XX вв., 1959
|
|
|