|
Образы Индии (Опыт экзистенциальной культурологии) Научное издание |
Гачев Г. Д. |
год издания — 1993, кол-во страниц — 390, ISBN — 5-02-017086-0, тираж — 5000, язык — русский, тип обложки — твёрд. 7Б, масса книги — 490 гр., издательство — Восточная литература РАН |
|
цена: 699.00 руб | | | | |
|
Сохранность книги — хорошая
Формат 60x90 1/16. Бумага типографская №1. Печать высокая |
ключевые слова — древнеиндийск, ашвагхош, асвагош, будд, буддизм |
Георгий Дмитриевич Гачев — известный советский литературовед и культуролог, давно занимающийся сравнительным описанием национальных культур Евразии и Америки.
В публикуемой книге, написанной в жанре научно-художественной прозы, автор исследует образы Индии в древнегреческой (Страбон), русской (Афанасий Никитин), французской (Монтескьё) и германской (Фр. Шлегель) картинах мира. Размышляя над поэмой древнеиндийского поэта Ашвагхоши (Асвагоши) «Жизнь Будды», он сравнивает образы и идеи буддизма с соответствующими христианскими представлениями.
…А что увидела в Индии Россия, которая впервые словесно воззрилась на Индию тверским купцом Афанасием Никитиным в XV веке?
Некоторые поправки на возможные искажения или особенности в предмете и во взоре надо сперва сделать. Афанасий Никитин воспринимает не классическую арийскую Пенджабскую Индию, Индию Ригведы и Упанишад, как эллины в походе Александра и со слов их — Страбон, но южную Индию Декана, с дравидским, полутемнокожим населением, менее духовную, частно-идолопоклонническую, Индию вишнуитов и особенно шиваитов.
К тому же Индия здесь не сама по себе, а в ярме ислама: совершалось тогда изнасилованье женщины-Индии парным ей мужским (в отношении Индии) миром ислама (персы тюрки и др.).
Да и сам Афанасий Никитин не на ковре-самолёте сразу заброшен из Твери в Индостан, так что мог бы прямо сталкивать в сознании русский и индийский космосы, но долгие годы меж ними странствий пролегли, постепенного свыкания с новыми землями шаг за шагом по землям и водам на юг, под иные небеса. За это время сам тверской купец полуисламизировался: язык арабский стал ему вторым родным, так что и «Хожение» его записано частями по-арабски средь русского основного поля (кстати — типичный для русской литературы жанр двуязычия, который потом в «Войне и мире» распространённо воспроизведён). Так что воззрение Афанасия Никитина на Индию — с буферной, переходной платформы и через фильтр ислама, Средней Азии, их космоса, порядков и понятий.
Дивна случайность попадания русского атома именно в Индию: какими путями по фаллопиевым трубам Волг и иных рек и морей занесло сей сперматозоид броуновым движением людских телес аж в Индию — неисповедимо! Ни причины, ни закономерности в этом, ни замысла заранее взятого, ни цели. То есть, исконная случайность и не местная связность русского аморфного бытия — содержится под умом купца, которого вот занесло в Лапуту или Бробдингнег — бессвязно с его прежним бытием. Правда, он здесь приноравливается к новым порядкам— «жить же надо!» (любимое русское credo), однако время от времени ведёт записки, где исповедуется, как на духу, перед русским, христианским Богом — в минуты опамятованья, когда ужасается, что он один, и книги растерял божественные, и правильно ли он веру старую соблюдает — т. е. есть он ещё или уж и нет его, а стал другой на его место? Вот это очухиванье и отыскиванье себя: я ль это ещё? — как нахождение штурманом координат корабля по звёздам — такую роль у Никитина играют его записки, к которым он в основном прибегал по ходу скитаний своих. Практическое их назначение для других, как справочник для купцов, — позднейший слой их текста по возвращении на родину. Первейший же — исповеднический [Обычно в них рассказ ведётся, глаголы в настоящем времени: Никитин как бы советуется с бумагой — а что ему теперь делать?]. И это тоже — совсем в духе русского Слова, которое, когда глубочайшее, — в никуда, без адресата печатанья, даже не людям по смерти моей, но Богу, как Аввакум; но искусству, как дилетантствовали поэты пушкинской поры; но Истине, как писал свои сочинения последние Пушкин; как не рыночно, не на потребу писали Достоевский и Толстой (лишь с Чехова пошла рыночность, писание в литературу, в глотку читателя, приноровлено к его масштабам: некогда читать, оттого — рассказы, малая форма, даже в век телевизора сгодится, меж передачами сойдёт почитать). Слово — как связь не человека с человеком, но сверяние человека с самим Бытиём, прямо с Истиной-естиной — такое понимание слова сквозит в записях русского атома в чужеродном космосе. Связи с родиной и братом прямые потеряны, где их отыщешь? — но испускать лучи души словом всё равно надо — хоть в пространство мировое, без отклика и «обратной связи» (как это и Пушкин в «Эхе» понимал)…
Отрывок из текста. стр. 81—82 РУССКИЙ ОБРАЗ ИНДИИ Русское слово — Родина
|
ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие. П. Гринцер | 3 | От автора | 6 | | Книга первая | ОБРАЗЫ ИНДИИ В ЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ | (опыт «спектрального анализа» национальных миросозерцании) | 11 | | Мой миф о мире | 13 | Панорама Евразии | 15 | | ЭЛЛИНСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ ИНДИИ | 22 | | Язык четырёх элементов | 24 | Вода — промысл-итель | | Космос переходов | 32 | Огонь-вода | 34 | Эрос. Цвет. Запах | 41 | Времена года. Страны света | 44 | Животные и человек | 47 | Мудрость Змеи | 54 | Обычаи | 57 | Мужское и женское | 62 | Йога. Космичность мышления | 68 | Смерть и труд | 73 | | РУССКИЙ ОБРАЗ ИНДИИ | 81 | | Русское слово — Родина | 81 | Смыслы членов тела | 83 | Национальный вариант Бога | 88 | На Юге Жизнь — нагая | 94 | Религиозность одежды и пищи | 100 | Сраму не имут — живые! | 108 | Человек — Животное или Растение? | 111 | | ФРАНЦУЗСКИЙ ОБРАЗ ИНДИИ | 119 | | Назначение Франции в Евразии | 119 | Социальное рондо | 123 | Климат и добродетели | 126 | Откожное и нутряное мышление | 132 | Баланс законов и натуры | 138 | Градусы широты и спирта | 145 | Де Сад — Сатана по-французскя | 149 | Спектр стихий | 152 | Чёрное и ясное солнца | 155 | Петух и дуб | 162 | | ГЕРМАНСКИЙ ОБРАЗ ИНДИИ | 168 | | Гёте, Тютчев и Шакунтала | 168 | Язык и мудрость индусов | 170 | Символика чисел с Востока на Запад | 173 | Индо-германство | 181 | Германский Логос | 184 | Стремленье на Восток | 188 | Внутренние образы | 195 | | Интермедия | КОСМОС И КОСМЕТИКА (по индийской драме) | 203 | | Книга вторая | СОПОСТАВЛЕНИЕ ВОСТОЧНОЙ И ЗАПАДНОЙ | СИМВОЛИКИ (по поэме Асвагоши «Жизнь Будды») или | БУДДИЗМ — КАК ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ | 215 | | 1. Рождение | 219 | 2. Юность | 230 | 3. Тревога | 233 | 4. Отречение | 245 | 5. Разлука | 252 | 6. Возвращение Чандаки | 263 | 7. Лес | 267 | 8. Скорбь во дворце | 274 | 9. Поиски | 277 | Ю. Зов | 281 | 11. Ответ | 284 | 12. Отшельник | 290 | 13. Мара | 296 | 14. Лицом к лицу | 299 | 15. Вращенье колеса | 312 | 16. Ученики | 317 | 17. Свита | 321 | 18. Щедрый | 322 | 19. Свидание | 326 | 20. Обитель | 331 | 21. Пьяный слон | 335 | 22. Амра | 336 | 23. Предел | 337 | 24. Канун | 339 | 25. Прощание | 339 | 26. Нирвана | 343 | 27. Восхваление | 349 | 28. Благо мира | 349 | | Приложение | ДНЕВНИК ПОЕЗДКИ В ИНДИЮ (16.IХ—З.Х.1989) | 353 | | Указатель предметов и образов | 381 |
|
Книги на ту же тему- Индия и античный мир, Бонгард-Левин Г. М., Бухарин М. Д., Вигасин А. А., 2002
- История индийской философии: Греческая и индийская философия, Рой М., 1958
- Древний Восток в античной и раннехристианской традиции (Индия, Китай, Юго-Восточная Азия), Таронян Г. А., сост., 2007
- Индийская философия: энциклопедия, Степанянц М. Т., ред., 2009
- Памятники индийской письменности из Центральной Азии. Вып. 3, 2004
- Древняя Индия: Исторический очерк, Бонгард-Левин Г. М., Ильин Г. Ф., 1969
- Древний индийский город Таксила, Ильин Г. Ф. , 1958
- Древняя Индия: от источника к истории, Вигасин А. А., 2007
- О материалистических традициях в индийской философии (Древность и раннее Средневековье), Аникеев Н. П., 1965
- Литература и театр древней Индии: исследования и переводы, Алиханова Ю. М., 2008
- Очерк истории социальных идей в древней Индии, Александров Г. Ф., 1959
- Очерки истории эстетической мысли Индии в новое и новейшее время, Шептунова И. И., 1984
- Испечь мир: ритуал и мысль в древней Индии, Маламуд Ш., 2005
- Буддизм: сущность и развитие, Конзе Э., 2003
- Индийская эпиграфика из Кара-тепе в Старом Термезе: Проблемы дешифровки и интерпретации, Вертоградова В. В., 1995
- Древнеиндийская цивилизация: история, религия, философия, эпос, литература, наука, встреча культур, Бонгард-Левин Г. М., 2007
|
|
|